ouka1gou氏へ。
投稿者: chonmage_johney 投稿日時: 2007/09/14 15:32 投稿番号: [52294 / 85019]
英語が大分乱れていますよ。
>this is japan. japanes only o.k?
文の始めは、大文字で始めます。japan
だと「漆器」という意味です。japanesには、最後にe をつけないといけません。「日本人」とか「日本語」という意味にしたいのであれば。o.kも大文字でOKとすべし。
This is Japan, so there is only a Japanese.
OK?
訳)ここは日本だから、(国籍を有する)日本人しかいないの。判った?
ということを伝えたかったのかな?
>Ⅰ
have lorinsar f2 you know?
lorinsar f2
の意味が不明。
書き言葉ならば、
Do you know I have lorinsar f2?
にした方が無難かな。
>i dont laik english. japanes only.
文頭とjapanesの件は省略。dont
→
don’t
laik →
like
english
→ English
I don’t like English, so write only in Japanese.
訳)私は英語が好きでないので、日本語で書きます。
にしたほうが、第三者に誤解が生じないでしょう。
では。
これは メッセージ 52240 (ouka1gou さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/552019565/4z9q_1/52294.html