韓国

Yahoo! Japan 掲示板トピックビューアー

[ << 最初のページ | < 前のページ | メッセージリスト | 掲示板表示 | [ メッセージ # ] | 次のページ > | 最後のページ >> ]

敢えて英語無知とは言わんが…

投稿者: chonmage_johney 投稿日時: 2007/01/26 19:29 投稿番号: [33215 / 85019]
  世界人いや世界塵氏は言葉のセンスがありませんね。

  無意識的に、こういったものが出てしまうもんです。


  英語圏において、ファイティング(=fighting)が、「頑張れ」の意味では通用しない確率は極めて高いでしょう。

  fight(動詞) の原義は「肉体を使った格闘や戦い」です。そこから派生して、「口論(議論)する」とかという意味もあるにはありますが・・・。分かりやすい例としては、ボクシング等のレフリーが、戦闘を促す時とかに掛け声として、fightと発します。

  ネイティヴに向かって、面と向かってfight (又はfighting)と言ってしまうと、下手したら、右ストレートとか左の回し蹴りが飛んでくるでしょう。


  それとも、それを覚悟で書いちゃったのか?


  でなければ、ドゥーユアベスト(=Do your best!)

  とするのが無難な表現でしょうな。


  >世界人は事実だけを理論的に客観的に問題提議しているまで。

  英語に限定して言えば、辞書をひきひき書き込まないと、上記引用文の説得力はビタ一文ありません。相変わらずの一人よがり論法と自慰行為的感覚。


  余談だが、fighting をカタカナで書いたのは、スペルが思い浮かばなかったからなのか?


  使用辞書:ジーニアス英和辞典・第三版(大修館書店)
[ << 最初のページ | < 前のページ | メッセージリスト | 掲示板表示 | [ メッセージ # ] | 次のページ > | 最後のページ >> ]

Yahoo! Japan 掲示板 アーカイヴ

[検索ページ] (中東) (東亜) (捕鯨 / 捕鯨詳細)