Re: 韓国に対して
投稿者: bringerdanjiri 投稿日時: 2006/07/19 01:51 投稿番号: [27285 / 85019]
朴正煕(パク・チョンヒ)もそう言えば昔は「ボクショウキ」と呼ばれてましたね。最近慣れてきたけど、何で韓国語読みを強制されなければいけないのか理解に苦しむ。
今でも中国には毛沢東は「モウタクトウ」であって「マオツエドン」とは言わないし、江沢民だって「コウタクミン」であって「キアンゼミン」とは言わない。
全斗換大統領来日がきっかけで韓国読みが始まったらしいのだけど、その割には今でも韓国人は天皇のことを「日王」なんて呼んでるし、チグハグで勝手な話だね。
(天皇=皇帝=Emperor、王=kingで韓国人は少しでも格下扱いしたいのでしょう。ちなみに英語ではkingはある同族を束ねる首長、emperorはそのいくつかの異なる民族を束ねるより上位にある支配者とされる。中国は秦の始皇帝から皇帝を名乗るようになったが、異民族を含む古代中華世界帝国の支配者ですからemperorと同義と言っていいでしょう。要は日本と言う小さい部族の首長だという風に位置付けておきたいのでしょう。)
これは メッセージ 27284 (kotefunoyume さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/552019565/4z9q_1/27285.html