Re: 韓国に対して>ヨコ+W杯がらみ
投稿者: chonmage_johney 投稿日時: 2006/07/18 18:40 投稿番号: [27265 / 85019]
>英語で一般的に話されるのは、韓国はSouth Korea,北朝鮮は North Koreaです。<
//以下は、貴兄の揚げ足を取るものでは断じてございませんので、ご了承下さい。
ドイツW杯では、韓国の英語表記が、“KOREA
REPUBLIC”
となっており、「おや」と思いました。それまでは、ずっと、KOREA
だったと思いますから。いつから変わったんでしょうか?
念のため、辞書(旺文社・携帯サイト)で調べたら、“the Republic of Korea”
との表記もあるとのこと。しかし、“KOREA
REPUBLIC”
はありませんでした。まぁ、細かいことと言われれば、それまでですが。
因みに、北は正式には、“the Democratic People’s Republic of Korea”でした(同サイトより)。これでは余りに長いので、頭文字を取った、DPRKという表記はたまに目にしますが。
冒頭の表記、直訳すれば、朝鮮共和国ってか。
ついでに、W杯がらみでもう一ネタ。
予選のどの試合だったかは忘れました(おそらく、欧州の国VSアフリカOR南米の国)が、「・・・○○国は△△国の宗主国〜」という旨の、アナウンサーのコメントを私は聞き逃しませんでした。
クレームをつけるのが得意な在日諸氏、及び関係者は、この発言を聞いて何とも感じなかったのでしょうか。宗主国という言葉は、植民地支配を肯定するものであり、許せないとでも局に抗議していれば、まだ、スジとしては通ると思うのですが、そんな話は、寡聞にして耳にしていません。
もし、「日本は韓国の宗主国」なんて口を滑らせたら、NHKの電話回線がパンクしたでしょう。
要は、局も彼らも、ダブルスタンダードを是としているのでしょうね。
その後、「先程、放送上、たいへん不適切な表現がありました」なんて聞いていませんから。
これは メッセージ 27262 (haruko1313 さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/552019565/4z9q_1/27265.html