羊頭狗肉 の言葉が似合う 韓国かも
投稿者: publicopinion100 投稿日時: 2006/05/14 11:14 投稿番号: [24485 / 85019]
犬肉は中国から伝わった風習です↓
http://gogen-allguide.com/yo/youtoukuniku.html【羊頭狗肉は、「羊頭を掲げて狗肉を売る」を略した四字熟語で、出典は中国宋時代の禅書「無関門(むかんもん)」。
店頭の看板には「羊頭(羊の頭)」を掲げ、実際には「狗肉(犬の肉)」を売る意味であった。
転じて、見せ掛けは立派だが実物は違うといった意味になり、誤魔化しの喩えとして、羊頭狗肉は使われるようになった。】
ただし、奈良平安時代の大飢饉において、飢餓者が道に倒れている絵の中に犬も描かれていることから犬肉の風習はすでに無かった。
仏教の影響で、獣肉を食べることは汚らわしいことになっていたためと思われる。
しかし朝鮮人の犬肉の食べる風習より、むしろ羊頭狗肉の語源にふさわしい風習をもった民族であることの方が興味をそそる。
「見せ掛けは立派だが実物は違う」、これこそ朝鮮民族の本質だね。
その典型的な見本が整形大統領!
これは メッセージ 1 (topics_editor さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/552019565/4z9q_1/24485.html