習氏、尖閣国有化は「茶番」

Yahoo! Japan 掲示板トピックビューアー

[ << 最初のページ | < 前のページ | メッセージリスト | 掲示板表示 | [ メッセージ # ] | 次のページ > | 最後のページ >> ]

習発言『閙劇』の真意とは?

投稿者: ghostfarmsumwriter 投稿日時: 2012/09/25 07:04 投稿番号: [1359 / 1388]
richeoさんへ:

①習さんは中国語で『演出了閙劇』と発言しましたが、『閙劇』の邦訳は
  「茶番劇」、英訳は"farce" です。

②習さんの『閙劇』の真意は日本政府が尖閣を国有化したという結果に
  対してではありません。むしろ、国有化に至るプロセスにあります。
  つまり、石原都知事が先ず、尖閣購入を表明し、マスメディアが日本国民   のナショナリズムを煽り多額の寄付をさせた後、日本政府が国有化を
  拙速に閣議決定したことにあります。事前に石原ー日本政府間でシナリオ   があり、シナリオ通りに運んだことが正に『閙劇』だと発言したのだと
  思います。

③本日の読売新聞朝刊第7面の記事が参考になります。

  中国政府の知日派の一人が「国有化は石原知事の購入による混乱を避ける   ためだ。」と解説したが、強硬派(習さんを含む)が「国(日本政府)が   石原氏の暴走を止められないはずがない。」と一蹴した。

  つまり、強硬派は石原知事と日本政府が『閙劇』を演じていたのだと
  うがった見方をしています。『閙劇』との見方は誤解だと河相次官が北京   で張次官に説明し、強硬派が誤解を解くかどうかがポイントです。
[ << 最初のページ | < 前のページ | メッセージリスト | 掲示板表示 | [ メッセージ # ] | 次のページ > | 最後のページ >> ]

Yahoo! Japan 掲示板 アーカイヴ

[検索ページ] (中東) (東亜) (捕鯨 / 捕鯨詳細)