「南朝鮮」を「韓国」に言い換える面倒
投稿者: nakamachi109 投稿日時: 2011/08/05 22:25 投稿番号: [749 / 2471]
一方の片割れが『北朝鮮』なら、もう一方は『南朝鮮』。
「韓国」・「北南朝鮮」
という言い方はあまりにもバランスを失している。
では一体全体、
朝鮮半島では「朝鮮」はどう扱われているのか、
見てみると、
一国の人民を完璧に束ねて燦然と輝く政党名は「朝鮮労働党」ではないか。
「朝鮮日報」とは昔も今も彼の国の堂々たるオピニオンリーダーの地位を占める。
更には、今尚格式と伝統を誇る「朝鮮ホテル」とは朝鮮の「帝国ホテル」そのもの。
「朝鮮通信」、「朝鮮大学校」も堂々盛業中だ。
つまり、
朝鮮人自ら「朝鮮」を誇らしげに使用しているのだ。
してみると、「韓国」とは、
日本人が「朝鮮」を使用すると「差別用語だ」と不使用を強制する朝鮮人自身が、実は無意識のうちに自家撞着を起こして、哀れにも日本人を逆差別した「相互主義的空想的マスターベーション」例に他ならない、
のだということがよく分かる。
これもまた、「朝鮮人参政権分譲運動」推進派の根底に流れる日本人の朝鮮人に対する贋物安物の【贖罪意識の吹き出物】そのものではないか。
凡そ、
日本に対して、国名呼称に一種独特の拘りを持ち、我々の国名は我々が指定する通りの方式で呼べ、と喚いているのは、世界広と雖も「反日・恨日」を国策の柱に据える朝鮮人だけだ。
東ドイツ・西ドイツ、
北ベトナム・南ベトナム、
北イエメン・南イエメン、等々、、
分断国家は地学的位置関係で表示して非礼でもなんでもなく、これで何の問題も混乱も起きていない。
どこの国であれ、独立国なら正式国名で呼称すべきだというなら、
例えば「台湾」、
に関していえば、「中華民国」と呼称すべきだが、日本人にとってなじみ深い、しかも分かりやすい「台湾」とさらっと流しているにもかかわらず、かの「中華民国」側から「非礼だ!」との抗議が来たとは寡聞にして知らない。
このあたり、恨日だけで生きている朝鮮人には、ハオリー(好日)でなる台湾人の心情は到底理解できまい、
しかるに、「朝鮮」だけ特別な扱い方をするのは説明がつかない。
英語でも南朝鮮 (south korea)、
北朝鮮(north korea)、
これがワールドスタンダードだ。
一方の片割れが「北朝鮮」なら、必然的にもう一方の片割れは「南朝鮮」。
これが差別も誤解もない普遍的表示。
しかるに、
これでいったいどこが問題なのか?
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/200000230/bcabl15d0wa1a24z9qa4aba4i6afc0a95a29qa4k_1/749.html