Re: 何が彼らを
投稿者: mirokuninoti 投稿日時: 2012/08/14 22:23 投稿番号: [8854 / 14154]
結局、言われたことに、直情反応しているとしか…。
自分で「読んで考える」ことが、多分ないのね。
***
<漢字で自分の名前を書けない大学生20%>
3月、韓国の複数の有力紙はこんな見出しで、成均館大学漢文教育科が行った調査結果を報道した。
それによると、新入生384人のうち氏名を漢字で書けなかったのは78人だった。
更に全体のうち読みの正答率は「抱負」7%
「栄誉」4%
「折衷」1%。
書き取りの不正解率は「新入生」71%
「経済」96%
「百科事典」98%。
元々韓国は中国漢字圏にあり、例えば「感動」は「カムドン」、「雰囲気」は「プニギ」など、日本語と似た発音をする単語も少なくない。
朝鮮日報によれば、7割が漢字語である韓国語では、抽象名詞のほとんどに漢字が含まれている。
「帰還」「帰巣」「回帰」などの単語は、「帰」という漢字が「帰る」という意味だと知っていれば、「単語の意味を想起できる」と同紙は指摘。
人文、
社会、自薦科学の学術用語もほとんどが漢字語で、
「漢字の意味を知らないでで音だけで理解するには限界がある」としている。
日本でも安易な平仮名使用への批判が出ているが、理屈は同じだ。
**某ブログ
頭痛くなってきたわ。
サリバン先生の気分よね。
どうやって彼らに真実を伝えたらいいのかしら。
これは メッセージ 8773 (nokuriri さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/200000230/4z9qa1a6mfbbgefdnna4accddegkaclda4x_1/8854.html