朝日コーディアル新聞
投稿者: sagam_2001 投稿日時: 2007/02/10 07:09 投稿番号: [23944 / 28311]
纏足人語
http://www.asahi.com/paper/column20070210.html>「誠心誠意の」は英語ではコーディアル。日興コーディアルグループの社名は、そこから来ているという。同時に、コード(きずな)の意味も込められている。「誠心誠意のきずな」という看板とはかけはなれた、不正な決算が発覚して、大きく揺れている。
▲言葉のオカラを自粛中の纏足人語が言葉にすがりつく気持ちは分かる。だからといって(笑、
――「不偏不党」の看板とかけはなれたねつ造・歪曲報道をしても揺れない新聞。
――「誠心誠意」中国さまとマンセー母国とのコード(きずな)にすがりつく新聞。
▲で、〆・・・
>体質をコーディアルにきたえ直さないと、さようならの日が来ないともかぎらない。
▲自省という言葉を知らない「私たち」。
これは メッセージ 1 (gesogeso1032 さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1835563/5bdbva4hfha1a4c0a4ia41a4ndabffcbf7j9a4r8a1beza47a4ha4a6a1aa_1/23944.html