Re: 教育勅語現代語訳
投稿者: uchuubanabreeze 投稿日時: 2006/12/25 00:27 投稿番号: [23513 / 28311]
どうも、ありがとう!
(現代語訳)
教育勅語・・・人間としての基本であり、真っ当なことだと思う。
また、古来より受け継がれてきた、神道・仏教・儒教
などの精神も平易な形で含まれている気がする。
ただ、現代では、その形式に抵抗はあるかも知れないが、
主旨は間違ってはいない、と思う。
…最後の、
>> 昔も今も変わらず、国内だけでなく外国においても間違いなき道です。私はあなた方臣民と共にこれらを心に銘記し守っていきますし、皆一致してその徳の道を歩んでいくことを希(こいねが)っています。
⇒
・・・も、素晴らしい、と思える。
>
これを否定したのが戦後教育
そりゃ狂うのも当たり前だわな
⇒
形はともかく、この精神を否定したとしたら・・・・
確かに
おかしいと思う。
これは メッセージ 23509 (donchan5656 さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1835563/5bdbva4hfha1a4c0a4ia41a4ndabffcbf7j9a4r8a1beza47a4ha4a6a1aa_1/23513.html