>無期限
投稿者: ojin_8823 投稿日時: 2005/02/02 10:50 投稿番号: [16175 / 28311]
>>1月14日、国際欄
>>イスラエル軍、ガザの全検問所を無期限閉鎖
http://www.asahi.com/international/update/0114/011.html
>>パレスチナ自治区ガザの検問所で13日に起きたテロ事件を受けて、イスラエル軍は14日、ガザとイスラエル、エジプトを結ぶ3カ所の検問所をすべて閉鎖することを決めた。期間についてモファズ国防相は「パレスチナ側が過激派対策をとるまで」としており、事実上の無期限閉鎖だ。
▲アサピーよ、無期限閉鎖解除を「隠ぺい」してどーする。
外電が盛んに「検問所は開放された」と報道してるよ。
▲たった2週間強でも「無期限」。
さすがアサピーの報道は、一味も二味も違います。
◇Palestinians cross Gaza border into Egypt for first time in seven weeks
パレスチナ人らは、7週間にして初めてエジプトへ向けてガザ国境を渡る
http://story.news.yahoo.com/news?tmpl=story&cid=1515&ncid=1515&e=14&u=/afp/20050201/wl_mideast_afp/mideastgazaegyptborder_050201153214
// -- -
Tue Feb 1,10:32 AM ET
RAFAH, Gaza Strip (AFP) - Palestinians were given clearance to cross into Egypt from the southern Gaza Strip for the first time in more than seven weeks
The Rafah border crossing had reopened on January 21 to travellers wishing to enter Gaza from the Egyptian side but until now they had not been permitted to go the other way.
ラファ検問所ではエジプトからの入国旅行者については 1月21日に再開していた。しかし、その他の入国は許されていなかった。
Dozens of Palestinian policemen could be seen checking passengers' bags on Tuesday morning as the first busload crossed the border into Egypt.
火曜日の朝、エジプトに向かう満員のバス乗客に対し、数十人のパレスチナ警官が手荷物をチェックしている光景がみられた。
The frontier was completely closed after a December 12 attack by Palestinian militants which claimed the lives of five Israeli soldiers.
国境は、5人のイスラエル軍兵士の命を奪ったパレスチナ過激派組織による攻撃後、完全に封鎖されていた。
The reopening of the crossing was approved by Israeli security officials after a meeting with their Palestinian counterparts.
検問所の再開は、パレスチナ当局者との会合の後、イスラエルの保全当局者によって承認された。
Restrictions on crossings between Gaza and Israel have also been eased in recent days.
A statement from the Israeli military said that the decision to reopen the terminal had been taken "as part of a series of measures taken to ease restrictions on the Palestinian population".
"The decision follows the rebuilding of the Rafah terminal, security assessments and measures taken to ensure the protection of those passing through the terminal and the structure itself," it added.
-- -//
▲パレスチナよいしょのフランスらしく、期日を多目に報道してます。
まるでアサピーを見ているよう。
>>イスラエル軍、ガザの全検問所を無期限閉鎖
http://www.asahi.com/international/update/0114/011.html
>>パレスチナ自治区ガザの検問所で13日に起きたテロ事件を受けて、イスラエル軍は14日、ガザとイスラエル、エジプトを結ぶ3カ所の検問所をすべて閉鎖することを決めた。期間についてモファズ国防相は「パレスチナ側が過激派対策をとるまで」としており、事実上の無期限閉鎖だ。
▲アサピーよ、無期限閉鎖解除を「隠ぺい」してどーする。
外電が盛んに「検問所は開放された」と報道してるよ。
▲たった2週間強でも「無期限」。
さすがアサピーの報道は、一味も二味も違います。
◇Palestinians cross Gaza border into Egypt for first time in seven weeks
パレスチナ人らは、7週間にして初めてエジプトへ向けてガザ国境を渡る
http://story.news.yahoo.com/news?tmpl=story&cid=1515&ncid=1515&e=14&u=/afp/20050201/wl_mideast_afp/mideastgazaegyptborder_050201153214
// -- -
Tue Feb 1,10:32 AM ET
RAFAH, Gaza Strip (AFP) - Palestinians were given clearance to cross into Egypt from the southern Gaza Strip for the first time in more than seven weeks
The Rafah border crossing had reopened on January 21 to travellers wishing to enter Gaza from the Egyptian side but until now they had not been permitted to go the other way.
ラファ検問所ではエジプトからの入国旅行者については 1月21日に再開していた。しかし、その他の入国は許されていなかった。
Dozens of Palestinian policemen could be seen checking passengers' bags on Tuesday morning as the first busload crossed the border into Egypt.
火曜日の朝、エジプトに向かう満員のバス乗客に対し、数十人のパレスチナ警官が手荷物をチェックしている光景がみられた。
The frontier was completely closed after a December 12 attack by Palestinian militants which claimed the lives of five Israeli soldiers.
国境は、5人のイスラエル軍兵士の命を奪ったパレスチナ過激派組織による攻撃後、完全に封鎖されていた。
The reopening of the crossing was approved by Israeli security officials after a meeting with their Palestinian counterparts.
検問所の再開は、パレスチナ当局者との会合の後、イスラエルの保全当局者によって承認された。
Restrictions on crossings between Gaza and Israel have also been eased in recent days.
A statement from the Israeli military said that the decision to reopen the terminal had been taken "as part of a series of measures taken to ease restrictions on the Palestinian population".
"The decision follows the rebuilding of the Rafah terminal, security assessments and measures taken to ensure the protection of those passing through the terminal and the structure itself," it added.
-- -//
▲パレスチナよいしょのフランスらしく、期日を多目に報道してます。
まるでアサピーを見ているよう。
これは メッセージ 15480 (ojin_8823 さん)への返信です.