漢詩が理解できるかな、中国人?。。。。。
投稿者: okanewoaisuru 投稿日時: 2012/12/02 15:30 投稿番号: [2537 / 2601]
tommy_jakartaさん
nachitakaoさん
そもそも漢字は古くは中国の
夏
の国より発達し、
最初の文字は占いの字の
ト
と
口
が合わさり占、
生贄の人骨を釘で突き刺すと
ト
とロの形が現れ型により、
(夏の古墳より無数の占い用生贄人骨が発掘)
占いが吉とか凶を見るのが始まりとか。
その内ち言語の違う多民族に書き文字を通じて、
共通な支配(統一)文字として巨大な中国を創生したと思えます。
その点朝鮮はハングルによりかろうじて中国支配より独立を維持できている
ようだが?。
日本だって漢字ばかりではいつかの中国の属国なったかも、
それによって、また島国であるが故、独立維持できたようだ。
漢字の文字は、読めるかな、と読めたかな
それ以外芸術として見るなら美しいほうがいいですが
書としての漢字は,日本の書道と漢詩
が馴染みがありそれでいて
少々下手くそでも、内容が伝われば
伝達手段と割り切ることではないでしょうか?。
(当然、、行き過ぎると困りますが)
確かに漢字は味わいがあり、
現在大陸中国は伝達手段として簡体文字であり、
また、支配体制の教育的文字であるので、
漢詩が理解できない方方が増えてきているそうです。
漢詩が理解できるのは繁体字の台湾
と日本だけ、
と言うのは大変誇れることですね。
これは メッセージ 2536 (nachitakao さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1835412/newa5sa58a5ma59a5dea5sa3fa3ra3oa3mel5fe_1/2537.html