いずれにせよ
投稿者: doronpa75 投稿日時: 2005/04/05 00:51 投稿番号: [45514 / 60270]
>日本人が
欧米語を漢字という記号に置き換えたことによって
元々漢字という記号に慣れ親しんでいた韓国人も中国人も
受け入れやすかっただけだと主張しているようです
倭語から日本語への翻訳ご苦労様です。
でもこれって、これまでのイニシエ君の主張と矛盾してますよね。
日本は漢字が便利だから使った、伝えた(疑問あり)のは朝鮮人だ!
(作ったのはシナ人。)感謝汁
シナ・朝鮮人が日本人が作った新しい言葉を受け入れやすかったから使ってやっている。
感謝汁
って朝鮮人は関係ないじゃん。
つ〜かいつもパクるだけ。
反省汁
これは メッセージ 45506 (licky_eto さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1835396/ffckdca4o2bf8na1a2hbfbeja47a4ja4a4a4na4aba1a9_1/45514.html