イルクジ猿の無知、ハケーン!
投稿者: honkytonk_2002_x 投稿日時: 2004/08/24 11:14 投稿番号: [39068 / 60270]
>その使節団を
「人質」だと書いたね、
古事記とか日本書記には。
いいえ。
百済の王子を「人質」と書いたんですよ。『三国史記』の中で。
新羅王子も「人質」と書いてありますな。『三国史記』の中で。
しかも誤字だね。『日本書記』は、『紀』の字だぞ。
イルクジは、『三国史記』を読んだことがありません。(笑)
イルクジは、『三国遺事』を読んだことがありません。(笑)
なぜだろう…?
いつも思う。なんか、韓国人って、意外とこの二つを読んでいないんだよな…。
ああ、「国定教科書」と違いすぎるからだろうな。
なあ、
>使節団を百済が派遣して
教化してやったのは
三国からの帰化人が、テクノクラートとして役に立った事が書いてあるのは、オマエが捏造本とボケかましている『紀・記』だけだな。
『三国史記』や『三国遺事』には、なんら書いていない。おや〜〜〜〜〜〜〜???
なあ、韓国には、『三国史記』の現代韓国語訳は出ているのか?
『李朝実録』はどうだ?
『漢書』『魏志』『晋書』『宋書』『旧唐書』『元史』などは、どうだ?
これは知りたいな。
これは メッセージ 38854 (ilkuji_99 さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1835396/ffckdca4o2bf8na1a2hbfbeja47a4ja4a4a4na4aba1a9_1/39068.html