>ねえ、bakajapsさん 長音表示しないの?
投稿者: bakajaps 投稿日時: 2004/05/22 10:36 投稿番号: [37259 / 60270]
>bakajapsさんは、「姑生」を「キセン」とレスされますが、どうも違和感を感じまして
僕は「姑生」を「キーセン」と表記するのは間違ってると思っています。
韓国語では「KISENG」となると思いますが、それが何故長音にする必要があるかわかりません。故に、長音表記しないのが正しいかと思います。日本語の習慣でしょうけど、間違いは直す必要があります。
そういえば、カタカナ表記の全面的な見直し作業が必要だと思うのですが。時代は変ったのに、明治の表記或いは戦後直ぐの表記に未だに執着する必要があるかと。例えば、ドル(UDS)と、ポンド。ドルはダラー、ポンドはパウンドへと。
これは メッセージ 37258 (acura95_87 さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1835396/ffckdca4o2bf8na1a2hbfbeja47a4ja4a4a4na4aba1a9_1/37259.html