>>一応解説してやろう 3
投稿者: bianchi20022002 投稿日時: 2002/01/18 21:39 投稿番号: [18633 / 60270]
>ボケ,ただでやってるサービスだ。
三寒四温が知りたければ金払え。ちゃんと訳してやる。お前,英語はできんのだろう。だったら、何語でも同じだろうが。
はっはは、どう考えても逃げだな、駄作?おまえの出した長ったらしい問題なんぞめどくさくってやってられるかって言ってるのだ。
三寒四温なんて1単語じゃね-か?英語の問題出すバカギ先生がそんなのもできないのか-ん?ビアンキさんはすでに答えを書いてやったんだから(しかも仏語プラススワヒリ語だ)マレ−語で三寒四温、或いは英語で「三寒四温用のエラの調子はどうだ?」ってやってみろぃ!
しかしよくも「三寒四温用のエラの調子はどうだ?」とかバカなこと言ってられるな、駄作?おかしくって笑いこらえるの大変なんだぞ、オマエのせいで。勤務中なんだよビアンキさんは。
さぁ-、どっちかやってもらおうか?
逃げるか?
これは メッセージ 18631 (shinkuuboakagi555 さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1835396/ffckdca4o2bf8na1a2hbfbeja47a4ja4a4a4na4aba1a9_1/18633.html