Re: アヒルさん & 親日派に追求の嵐
投稿者: ahirutousagi2 投稿日時: 2010/01/24 22:16 投稿番号: [17690 / 18519]
>「春木嶺」「草峰」「玄圃」「兄弟峰」は何と発音しますか?
「春木嶺」チュンモンニョン(chun-mok-ryeong)
「草峰」チョボン(cho-bong)
「玄圃」ヒョンポ(hyeon-po)
「兄弟峰」ヒョンジェボン(hyeon-je-bong)
>538mの山は何と記載してありますか?
アルボン(al-bong)漢字表記は不明です。想像で申し上げれば、ボンは「峰(もしくは峯)」で間違いないでしょうが、アルは「靄」かもしれません。かすみを意識するとすればこの漢字があてはまりそうです。あるいは固有語の「卵」を意味する「アル」かもしれません。よく分かりません。
>348.7mの山は(上記同じ)
文字が見えません。というか、文字がありません。
>813.2mの山は(上記同じ)
ナリボン(na-ri-bong)羅里峰(もしくは峯)
>上記図で、一番左の防波堤に書かれてあるハングルは、何と発音&漢字表記しますか?
テハハン(tae-ha-hang)台霞港
>900.8mの山は(上記同じ)
ミルクサン(mi-reuk-san)弥勒山
>900.8mの山の左側にポツンと2文字ありますが、発音&漢字表記は何ですか?
ソダル(seo-dal)漢字表記は不明です。想像がつきません。音に当てはまる漢字が多すぎて、選んで想像するのが無理です。
>455.6mの山は(々)
アルボン。上記のアルボンと同じです。
>798mの羅里嶺は(々)
ナリリョン(na-ri-ryeong)
>440.9の山の近くの苧洞は「チョドン」と発音しますか?
そうです。
>龍窟はハングルで何と発音しますか?
ヨングル(yong-gul)です。
これは メッセージ 17683 (senkaku_islands さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1835396/cddeg_1/17690.html