Re: 田中さんへ(Re:よく分かる隠州視聴合記
投稿者: te2222000 投稿日時: 2006/06/16 06:58 投稿番号: [14641 / 18519]
田中さん
ご返答ありがとうございます。
>>>
冒頭の文章はロケーションを述べているのであって、行政府を述べているのではありません。後述とは別物です。
<<<
ちょっとおっしゃる意味が分かり兼ねるのですが、「冒頭の文章」というのは以下の(1)のことですか?
それとも(1)〜(5)全体を指していますか?
(1) 隠州在北海中故云隠岐島、
(2) [按倭訓海中言遠幾故名歟]、
(3) 其在巽地言嶋前也、知夫郡海部郡屬焉、
(4) 其位震地言嶋後也、周吉郡穩地郡屬焉、
(5) 其府有周吉郡南岸西觶豊崎也、
(5)の「其」が、(1)の「隠州」を指していることは、よろしいですよね。
つまり、(5)は次のように書けますよね?
(5') 隠州府有周吉郡南岸西觶豊崎也
そして(5')においては、「隠州」の意味として「隠岐島」よりも「隠岐国」の方が適切だと思うのですが、そうは思われませんか。
ところで、もう一度口語訳を見直すと「故云隠岐島」を訳してないのですね。
ひょっとして、「故云隠岐島」の部分も含めて(1)全体を意訳し、「隠岐島は北海(日本海)の中にある」としたということなのでしょうか。それなら分からないでもないですが、ここだけ意訳するというのも変ですね。
これは メッセージ 14637 (Tanaka_Kunitaka さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1835396/cddeg_1/14641.html