噂だからなんとも言えないけど、
投稿者: j_ururu_xxx 投稿日時: 2004/06/07 22:39 投稿番号: [8367 / 43168]
在日説が日本ではささやかれているよ。
日本では知られてない韓国の詩の翻訳を問題のHPに掲載してたから。
作者チェスンホ
(韓国では金スヨン文学賞、イサン文学賞、現代文学賞など多数受賞)
って知ってる?
__________________
>文学>詩
日付 2004/02/11 アクセス数 533 投票数 0
詩@韓国詩(2つ掲載)
下の詩は「チェスンホ」という詩人が書いた詩です
*チェスンホ(1954年生まれ)は今最も注目されている詩人。
金スヨン文学賞、イサン文学賞、現代文学賞など多数受賞
人魚についての想像
地下鉄の良才駅で
マルジュック通り市場の方に
下半身を丸ごとゴム皮で包んだ一人の男が腹ばいではっている
コイン数枚入っている器を
歩道ブロックから歩道ブロックに押して行く
その遅さにいらいらして
苦痛だ
両棲類的想像力から
人魚たちが生まれたと
ぼくは思う
下半身が魚である人魚がいるとするならば
魚の頭に人間の下半身を持った人魚もいる
その二人の人魚が海辺で
結婚式を挙げると想像してみろ
記念写真を撮ってもその夫婦ほど
グロテスクな孤独があるだろうか
これは メッセージ 8356 (juwan416jp さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1835396/bdwc0ada4na4bfa4aa4nffc4z5doc0bel_1/8367.html