>>>変なスペイン語
投稿者: coreano_raza_infima 投稿日時: 2004/05/11 23:59 投稿番号: [7311 / 43168]
おおっ、我が敬愛なるしょーぐん様・・じゃなかったトピ主様御自らレスなさるとは
この卑しき”ちょーせん民族始祖檀君直系子孫”壇根、感涙にむせっておりまする、ううっ(涙)。
ほれ、”在日スケベ白丁鮮人”サエキよ、オマエも早く「僕ちゃん、感激!」と言えニダ、
ついでに「ボクちゃんは他の男と違うんです!女性蔑視じゃないんです!お話してください!」と
釈明しろニダ!
元”ボカ共和国”国民の私ですが、タンゴとサッカーのことはあまり関心はないのでよく知らないので
ありまする。(アリランに関心のないちょーせん人と同じで非国民かも?)
タンゴ、というと踊りでは男女が官能的なアクロバット?を披露するダンス程度、
歌ではコンチネンタルとアルゼンチンの2派の違いもよく知りませぬ。
で、この機会に・・と「アルゼンチンタンゴ・ダンス協会」のHPを見てみました。
http://cache.yahoofs.jp/cache?url=http%3a%2f%2fwww.tangodance.co.jp%2fargentinohistory.html&p=%a5%b3%a5%f3%a5%c1%a5%cd%a5%f3%a5%bf%a5%eb%a5%bf%a5%f3%a5%b4&u=%2fbin%2fquery%3Fp%3d%25a5%25b3%25a5%25f3%25a5%25c1%25a5%25cd%25a5%25f3%25a5%25bf%25a5%25eb%25a5%25bf%25a5%25f3%25a5%25b4%26hc%3d0%26hs%3d0%26%26b%3d61%26h%3dp
タンゴのことはよく知らなくても不世出のタンゴ歌手カルロス・ガルデル(アルゼンチン人)は
知っておりまする。彼が映画の為に作曲した名曲「想いのとどく日(El dia que me quieras=直訳では
”あなたが私を好きになる日”)」は私の好きな曲の一つでありまする。(作詞はアルフレッド・レ・ペラ)
その歌の一部を・・・。(訳詞、高場将美氏)
♪私の夢を愛撫するあなたの吐息の甘い囁き
あなたの黒い瞳に見つめられると生命が笑いさざめく
歌のようなあなたの軽やかな笑い声は私を守ってくれる
私の傷を癒し、すべて、すべては忘れられる
ところで”在日スケベ白丁鮮人”サエキよ、オマエの屈折した対日劣等感が解消され
「私の傷を癒し、すべて、すべては忘れられる」”想いのとどく日”はいつくるのじゃ?
まあ、少なくともオマエが生きている間は無理じゃろうなあ、可哀想にのう・・・。
ついでにCDU CSUさん、城彰二の”城”をスペイン語圏の人間に「ジョウ」と発音させるには
「YOU」もしくは「LLOU」しかありませぬ。ただしスペイン語圏は広いので国によっては「YOUヨウ」
「LLOUリョウ」と発音されてしまいます。(同じ国でも地域によって異なる場合も)
多くのスペイン語圏の国々ではYOUでジョウと発音してくれるものと思いますが、英語圏の人間には
「YOU=あなた?」が名前と誤解されそうです。
この卑しき”ちょーせん民族始祖檀君直系子孫”壇根、感涙にむせっておりまする、ううっ(涙)。
ほれ、”在日スケベ白丁鮮人”サエキよ、オマエも早く「僕ちゃん、感激!」と言えニダ、
ついでに「ボクちゃんは他の男と違うんです!女性蔑視じゃないんです!お話してください!」と
釈明しろニダ!
元”ボカ共和国”国民の私ですが、タンゴとサッカーのことはあまり関心はないのでよく知らないので
ありまする。(アリランに関心のないちょーせん人と同じで非国民かも?)
タンゴ、というと踊りでは男女が官能的なアクロバット?を披露するダンス程度、
歌ではコンチネンタルとアルゼンチンの2派の違いもよく知りませぬ。
で、この機会に・・と「アルゼンチンタンゴ・ダンス協会」のHPを見てみました。
http://cache.yahoofs.jp/cache?url=http%3a%2f%2fwww.tangodance.co.jp%2fargentinohistory.html&p=%a5%b3%a5%f3%a5%c1%a5%cd%a5%f3%a5%bf%a5%eb%a5%bf%a5%f3%a5%b4&u=%2fbin%2fquery%3Fp%3d%25a5%25b3%25a5%25f3%25a5%25c1%25a5%25cd%25a5%25f3%25a5%25bf%25a5%25eb%25a5%25bf%25a5%25f3%25a5%25b4%26hc%3d0%26hs%3d0%26%26b%3d61%26h%3dp
タンゴのことはよく知らなくても不世出のタンゴ歌手カルロス・ガルデル(アルゼンチン人)は
知っておりまする。彼が映画の為に作曲した名曲「想いのとどく日(El dia que me quieras=直訳では
”あなたが私を好きになる日”)」は私の好きな曲の一つでありまする。(作詞はアルフレッド・レ・ペラ)
その歌の一部を・・・。(訳詞、高場将美氏)
♪私の夢を愛撫するあなたの吐息の甘い囁き
あなたの黒い瞳に見つめられると生命が笑いさざめく
歌のようなあなたの軽やかな笑い声は私を守ってくれる
私の傷を癒し、すべて、すべては忘れられる
ところで”在日スケベ白丁鮮人”サエキよ、オマエの屈折した対日劣等感が解消され
「私の傷を癒し、すべて、すべては忘れられる」”想いのとどく日”はいつくるのじゃ?
まあ、少なくともオマエが生きている間は無理じゃろうなあ、可哀想にのう・・・。
ついでにCDU CSUさん、城彰二の”城”をスペイン語圏の人間に「ジョウ」と発音させるには
「YOU」もしくは「LLOU」しかありませぬ。ただしスペイン語圏は広いので国によっては「YOUヨウ」
「LLOUリョウ」と発音されてしまいます。(同じ国でも地域によって異なる場合も)
多くのスペイン語圏の国々ではYOUでジョウと発音してくれるものと思いますが、英語圏の人間には
「YOU=あなた?」が名前と誤解されそうです。
これは メッセージ 7300 (dylake2r5j1 さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1835396/bdwc0ada4na4bfa4aa4nffc4z5doc0bel_1/7311.html