日本語不自由な人達へ 洒落解説
投稿者: doronpa95 投稿日時: 2010/05/21 18:15 投稿番号: [41881 / 43168]
>>初めて1位にランクされたのは前週の日本ツアー優勝者の申ジエ(韓国)
>1位にランクされたのははサル知恵〔韓国〕と読んでしもうた。
ttp://messages.yahoo.co.jp/bbs?action=m&board=1835396&tid=dabaafa1a12bfa4ga4ba5ia5sa5ada5s
a50&sid=1835396&mid=3101普通の日本人は「カタカナ表記と混ざると『サル知恵』と一緒の発音だからかわいそうだな」と思う。
>可哀想に何処をどう読めばその様に読めるのか・・・・。
>自国の字で書いている文章位シッカリ読めるように努力しなさい。
>在日韓国人の俺からのアドバイス♪
「いやむしろシャレになっていないのは、この恥ずかしい在日なんだが外国人だから仕方がないか」と日本人は思う。
>己の学の無いのをそうひけらかさないように〔笑〕
親切にもそれとなく、「もうちょっと深読みしてみなさい」と優しくアドバイス。
>> 在日韓国人の俺からのアドバイス♪
>やびゃあ!!!\(^o^)/
すべっている事をアドバイス。
>>自国の言葉すらマトモに読めないお前如きに言われる筋は無い!!!
>>勉学に励め!!!
>>在日韓国人3世の俺から、自国の字すらマトモに読めない残念な君に贈る教えだよ!!
「これはイタイ。バカすぎて説明してもわからないのでは?」という疑念が湧き出す。
>というか、このセリフ自体がコミュニケーション的におかしい事に気づかないかわいそうな韓国人であった。
「もう一度よく読み直して〜」という願いを込める。
>日本の干支の読み方で読むと韓国の名字「申」を「さる」と読めることをお話ししているのにね。
>「さる」をキーボード変換すると「申」って出てきますね。
解説を試みる猛者登場!
>毎週楽しみにしてるチェイスが始まったがアホなニッポンジン達に本日最後の教えを説くか…
>「し」と「ち」の違い位分からないの?失笑
>在日の私でも分かる話しですが(^_^;)
>ニッポンジンさん!!自国の言葉位マトモに読んで理解出来る能力をお持ち下さい♪プッ♪
「申」を読めなかったので上手いシャレが成立していた事をひとりだけ理解できなかった外国人。
ま、正しくは「じ」と「ぢ」だし。
これは メッセージ 41878 (kouheisan11 さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1835396/bdwc0ada4na4bfa4aa4nffc4z5doc0bel_1/41881.html