アメリカの大学を出たアメリカ人が
投稿者: kuuboakagi00 投稿日時: 2006/09/14 00:49 投稿番号: [34802 / 43168]
a ranking official
では、どのくらいの高官かわからんから、high-ranking official としなければいかん、などと言ったのには笑っちゃったがな。
Websterあたりでも、ranking=having a high position
とちゃんと出てる。
highはいらんのじゃよ。
The U.S. government decided to earmark &
--
- to finance the reconsturction project for the hurricane-devastated New Orleans.
この新聞記事の英語はまちがっている。 新聞も間違うこともある。to finance はおかしい、financeは名詞、などといったのにもわらっちゃたが。
ま、いいわけしたいのはわかるが、ちゃんと宿題やっとけ。
問題の一つはこれだったな。
For a human character to reveal truly exceptional qualities, one must have the good fortune to be able to observe its performance over many years.
本の書き出しだから、まったくほかの部分を読んでなくてもできなきゃならんな。
「弟子になるは一時の恥、知らぬは一生の恥」
まあ、弟子になるのは別に恥じゃねーな。
別に英語を知らなくても一生の恥でもないがな。
これは メッセージ 34789 (jalopy2005 さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1835396/bdwc0ada4na4bfa4aa4nffc4z5doc0bel_1/34802.html