茶碗ニム 日本語を お勉強が不足です
投稿者: assassinat_x 投稿日時: 2005/12/06 18:05 投稿番号: [31273 / 43168]
茶碗ニム
もう少し日本語のお勉強なさい。
朝鮮語と日本語の構文の決定的な違いは、
日本語は分かち書きをしなくても十分に意味が通じるが
朝鮮語は文意の混乱を避けるために分かち書きをする。
ここで 朝鮮語と日本語の決定的な違いが
文章を空白(Space)や句読点で区切ったりすることは
(Yahoo掲示板などでは改行する場合もある)
前の文章と次の文書との間に 切れ目があるということ。
つまり 空白や改行、句読点などは 朝鮮語以上に 日本語の方が重要な意味を持つということ。
>私は
こう書きましたね?
>犬末・犬屑・唾液・幼自慰など
韓国人・韓国籍(と自称している)連中が特に酷い
>茶碗ニムはまだ…
>この改行は重要です
>君は恣意的に
この改行を無視しましたね
>この時点で君は
語る相手ではないと判断されます
日本語と朝鮮語の違いを十分に認識して文章を読んで下さい。
そうしないと これ以上の日本語能力の上達は望めません。
貴殿が かなり日本語ができるので 貴殿の上達のために あえて忠告を致します。
もうそろそろ 日本語を読むのに朝鮮語で考えるのを止めないと 上達はできませんよ。
これは メッセージ 31267 (licky_eto さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1835396/bdwc0ada4na4bfa4aa4nffc4z5doc0bel_1/31273.html