なぜ韓国人は、嫌われるのか?

Yahoo! Japan 掲示板トピックビューアー

[ << 最初のページ | < 前のページ | メッセージリスト | 掲示板表示 | [ メッセージ # ] | 次のページ > | 最後のページ >> ]

juwan416jpさんへ(添削)

投稿者: infomation_delivery 投稿日時: 2002/10/04 13:59 投稿番号: [89073 / 203793]
>>「そのまま日本語で読める」とした方が自然です
>有り難うございます
>受講料は韓國にいらっじゃるど支拂いたします

  「いらっじゃる」===>「いらっしゃる」

  「韓國にいらっじゃるど」:
  これは多分、
  「韓国にいらっしゃると」
  つまり「韓国にいらっしゃれば」と言う仮定または未来の意味っすね?
  どちらにしても、
  「韓国にいらした時に」辺りが適当かと。

  「支拂いたします」:
  「いたします」と言う「謙譲語」を使用するならば
  「支拂い」も「お」を付けて「お支払い」と言う丁寧語にした方がいいっすね。

  「有り難う御座います。
   受講料は、韓国にいらした時に、お支払いいたします。」

  これで、随分日本語らしくなったっす。

  頑張ってくださいっ。
[ << 最初のページ | < 前のページ | メッセージリスト | 掲示板表示 | [ メッセージ # ] | 次のページ > | 最後のページ >> ]

Yahoo! Japan 掲示板 アーカイヴ

[検索ページ] (中東) (東亜) (捕鯨 / 捕鯨詳細)