なぜ韓国人は、嫌われるのか?

Yahoo! Japan 掲示板トピックビューアー

[ << 最初のページ | < 前のページ | メッセージリスト | 掲示板表示 | [ メッセージ # ] | 次のページ > | 最後のページ >> ]

ハッタリ英語のイル駆痔虫88匹へ

投稿者: cocogahen 投稿日時: 2009/05/26 17:36 投稿番号: [200182 / 203793]
英語もしゃべり慣れていないのに、通を見せかけて「stuff」なんか使用すると今回みたいにボロがでますよ。
「正しい英語は・・・」と前置きで、文法にズッコケるとは、田舎者丸出しでつねぇ。

>俺の一喝に倒れては尾っぽを下ろして静に逃げては俺がいないと
                ↑
イル駆痔の一喝に倒れて逃げるイル駆痔がいない???
チミ、英語も日本語も苦手のようで、外国語にハッタリかまして挑むのは、無教養な未開時代の名残りなのかな?


>倭式の英語ではったり主張すれば?w

私が先の投稿で私の裏づけを示すために貼ったURLは

Wikitionary;
http://en.wiktionary.org/wiki/stuff

http://dictionary.cambridge.org/define.asp?key=stuff*2+0&dict=A

アメリカサイトの英英辞書なんですけど?

ところで、どちらがハッタリか否かなんですけど、
イル駆痔虫88匹って、一度も自分の言い分を裏付けるURLを示したりとか
イル駆痔の自作英作文以外の、白人の英文例とかを、一度も示したことがないよね。わめくばかりで・・・。
そういう、理性的に裏づけも示すこともないまま、わめくばかりの事を、日本語で「ハッタリ」と言うんですよ。勉強になった?

私の一喝に倒れては尾っぽを下ろして(⇒タダで教えてあげるけど、日本語で”下ろして”なんか言いません!”巻いて”と言うのだ、バカ!)逃げるつもりがないのなら、
personを表す<stuff>のネイティブの英文例(⇒<stuff>と<hot stuff>は別の意味の”名詞”だよ!分かったか?)と
<stuff>を複数扱いしたネイティブの英文例もしくはURLを示しなさい!
また
<stuff>にはC(可算)があるか否か?   YES   or   NOで答えよ!
と言っているではないか?

何?尻尾を巻いて逃げるつもり?このドハッタリが!
[ << 最初のページ | < 前のページ | メッセージリスト | 掲示板表示 | [ メッセージ # ] | 次のページ > | 最後のページ >> ]

Yahoo! Japan 掲示板 アーカイヴ

[検索ページ] (中東) (東亜) (捕鯨 / 捕鯨詳細)