Re: 百済の言葉
投稿者: toapanlang 投稿日時: 2006/11/28 18:05 投稿番号: [195537 / 203793]
>阿知女、於介、於於於於、於介
>>韓国語の新羅語で「おばさん、来て、早く早く早く早く
来て」という
>>意味だ。「アジメ、オゲ、オオオオ、オゲ」という新羅語だ。
こいつは、洪潤基(韓国外国語大講師)の持ちネタですな。
アジメ(中年女性)は女神と解釈するんです。
なお、「於」の音は「o」ではなく「eを引っくり返したかたちの発音記号」なので、「来る」の「オ:o」とする解釈は不成立。
また、「介:ケ」を命令形とするのは17世紀以降に出現、しかも原形は「コイダ」であるため、新羅とは無関係。
以上、「万葉集は韓国語で読める」と同根の韓国人学者の妄想の所産。
これは メッセージ 195536 (pup_pooh_one さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1835396/a4ja4bc4z9qbfma4oa1a27ya4oa4la4ka4na4aba1a9_1/195537.html