翻訳機じゃない 翻訳ソフトってんだ。
投稿者: mi0n0im 投稿日時: 2004/09/07 15:40 投稿番号: [166523 / 203793]
お前
韓国語も出来ない
ボンクラの在日だろ。
母国語も話せねーなんって、情けねーやつだよ。
【
】内の言葉をどうやって
韓国語から訳すんだよ。
こっちたら、お前と違って
生憎
韓国語も読めるんでね。
350円のNHKラジオ講座のテキストを購入し勉強しな
こっちたらみたいに読めるようになるぜ。
嘘つきのボンクラ。
なにが
ソウルにビル持っているだって。
寝ぼけたこと言うなよ。
「上記の日本語を韓国語に翻訳し再度日本語に翻訳し直し
レスしてください。」できねーだろうが。そんなソフトなんざねーんだよ。
【余計】
【出現】
【いうのかい】
【うれしいね。】
【使えるじゃ】
【だから】
【おるんだよ】
【なんだよ】
【なんかできるかい】
【余計】なものが又【出現】したのかい?お前の言う通りなら俺が日本語が出来ると【いうのかい】?なら、【うれしいね。】この翻訳機高いとおもったら【使えるじゃ】。。。。嬉しい!
【だから】、お前のような偉そうな馬鹿が【おるんだよ】。世の中ITの時代【なんだよ】。お前の持ってるそんな古い翻訳機で翻訳【なんかできるかい】? うははははははっはははっはh
これは メッセージ 166515 (lhj70062jp さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1835396/a4ja4bc4z9qbfma4oa1a27ya4oa4la4ka4na4aba1a9_1/166523.html