goodyさんの再登場を祝して
投稿者: shinkuuboakagi00 投稿日時: 2003/09/06 21:48 投稿番号: [143296 / 203793]
もう一度解説。
Ash was also a Goody Two-shoes. You guys broke the rules when you put two Pokemon into battle at the same time. But Ash didn't want to break the rules.
"Pokemon: Team Rocket Blasts Off!"
この場合は、品行方性、生真面目、という意味でしょう。
もう一つ。
Tamika is such a goody-two-shoes that everyone hates her.
(タミカはいい子ぶっているんで、みんなに嫌われているよ)。
1700年代に、The History of Little Goold Two-shoes という子供の本があった。片方の靴しか持っていない小さな女の子が、もう片方もらった。彼女はそこらじゅうで、一組の靴を見せびらかし、「お靴が二つ」といって歩いた.(語源で覚えるイデオム)
Goody Two-shoes は、たしか、1980年代のイギリスのある年の、worst hit
song、ということでしたっけ。
過去も現在もありませんよ。活躍を期待してます。
これは メッセージ 143289 (goodytwoshoses さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1835396/a4ja4bc4z9qbfma4oa1a27ya4oa4la4ka4na4aba1a9_1/143296.html