>早々暗い鬱積した過去を持つ者だけが
投稿者: chosenjinwakirai 投稿日時: 2003/04/28 12:19 投稿番号: [129335 / 203793]
カイカクマン様
よーくご理解賜りたく存じます。
>早々暗い鬱積した過去を持つ者だけがそういうレスをできる事を悲しく思うどす。
東京に居ると、貴殿は京都人に含まれないにしても「京都人独特なものの考え方」では理解してもらえない場合があります。京の都と東京の違いです。
貴殿のような在日半島人の特質である「暗い鬱積した過去を持つ者」を他者に理解していただくために、翻訳が必要で、小生が貴殿の書き込みに注釈を加えたのみ。注釈には小生の感情など微塵の含まない。
京都弁独特の表現としての事例。
在日の方、今までたいへん苦労しはったなーと思いますけど。
標準語訳。
在日の人は今まで大変な苦労をなさったとお察しいたします。でも、私には一切何の関係もありません。私にかかわらないで下さい。
たまに陰険な表現をする京都弁を、正確な標準語にする場合には、通訳として、上記のような表現をつけ加える必要があります。はい。
これは メッセージ 129322 (kaikakuman さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1835396/a4ja4bc4z9qbfma4oa1a27ya4oa4la4ka4na4aba1a9_1/129335.html