そーいうコトは、
投稿者: it_no1_corea_well 投稿日時: 2003/02/26 15:24 投稿番号: [120235 / 203793]
英語圏でのたうちまわロウな。
英訳がそのまま日本語にナルとオモタらオオマチガイガイ。英語を「聞こえたとーり」にヒラガナにして勝手に意味付けしちょるアホ猿にゃ、直訳は通用センぞ。和製英語がいいセンついとるか。
そーいや最近出来た「湘南新宿ライン」と「新宿線」の、「ライン」と「線」に込められた意味の違いデモ説明してモラおうか、50年前クライの和英辞典でも使ってモラって。
ん?
これは メッセージ 120225 (kuuboakagi00 さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1835396/a4ja4bc4z9qbfma4oa1a27ya4oa4la4ka4na4aba1a9_1/120235.html