RE:>チーノ
投稿者: shinkuuboakagi555 投稿日時: 2002/12/17 22:52 投稿番号: [106386 / 203793]
>グックも東洋人一般を指す侮蔑用語だよ。
同じことは繰り返される。以前いちど解説したんだが。
俗語としての一般的な意味は、a foolish person。
東洋の非キリスト教徒にたいする蔑称。汚物を意味するmuck、gooからきたとする説と、スコットランド語のgowk(まぬけ)からきたとする説がある。ベトナム戦争との関係ではこんな文章がある。
There was adduced at the Calley trial something called "the mere gook rule"
--
"gook" being one of the less offensive names by which the GIs describe the Vietcong. (クリスチャン・サイエンス・モニター)
訳はこんなものだろうな。「カリー中尉(ソンミ村事件のカリー)裁判のおり、”単なる間抜けどもの支配”というようなことが引証されたーーここにいう"間抜け”とは米兵がベトコンを呼ぶ用語としても比較的侮辱的でないもののひとつである。」
インドネシア人も華僑のことをorang
Cina(オラン・チーナ)というが、最初は中性的、そのご蔑称、最近ではまた中性的になり、華人自身が自分たちのことをオラン・チーナといっている。オラン・チュンホア(中華人)という言い方は今ではまずつかわれない。(以前は公式的なもの、蔑視をふくまない中立的なものとして一時使われていた)。
これは メッセージ 106298 (i_hate_jap_very_very_much_2002 さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1835396/a4ja4bc4z9qbfma4oa1a27ya4oa4la4ka4na4aba1a9_1/106386.html