近親相姦ーII

Yahoo! Japan 掲示板トピックビューアー

[ << 最初のページ | < 前のページ | メッセージリスト | 掲示板表示 | [ メッセージ # ] | 次のページ > | 最後のページ >> ]

小風

投稿者: tsumi7 投稿日時: 2012/05/25 00:06 投稿番号: [3618 / 5950]
冠岳山を冠悪山だと思ってる銀行員もいたし、つい最近では
ソプンを小風だと書いた社長も見ました。
逍風が正解です。漢字の持ってる意味をあまり重要視しない教育が
行われているのを感じます。

人相が悪い人は印象が悪い、にしても人相も印象も韓国語では
同じインサン、という発音。
ちゃんと意味わかって使ってんのかな、、という感じ。

内省的、ということばにしても私が反省の省、ですよ、と
いっても「性が正しい」とおっしゃる人もいました。
けんかしたくなかったので、ああそうですか、とスルーしましたが、、
その人、漢字には自信のある人だったので、指摘するのもはばかられ
まして、、

ハングルがあるから漢字は必要ない、、っていうスタンスの人
けっこういますけど、そのことばの意味をきちんと把握して使ってるなら
問題はないのですが、人によってちゃらんぽらんに自分なりに理解して
いる人が多いんじゃないか、、という感じを受けてしまいます。
すんごい弊害だと思うのです。漢字を見ると初めて見ることばでも
なんとなく意味がつかめるものが多いと思うのですが、それを
全部ハングルで書き表しているので、自分でなんとなく、文脈や
人々の言葉の使い方から憶測するのでしょう、、で、これが
間違っている場合が多いと思う。逍風、にしたって、どうしたら
小風、となるのでしょう、、遠足、のイメージはその人にとっては
小風、なのでしょうか、、それにしては遠いところまでけっこう足を
運んだりするだろうに、、
だから、韓国人は同じことばを使っているようでも、実は個々人に
よって、違った意味で把握している場合もあるような気がする。
[ << 最初のページ | < 前のページ | メッセージリスト | 掲示板表示 | [ メッセージ # ] | 次のページ > | 最後のページ >> ]

Yahoo! Japan 掲示板 アーカイヴ

[検索ページ] (中東) (東亜) (捕鯨 / 捕鯨詳細)