juwan_nim
投稿者: tydkemvo 投稿日時: 2005/11/01 10:08 投稿番号: [2925 / 30895]
>集団的に噛み付いてくる奴等を一々相手したくないと言うことが罵倒と逃げになるの?
わたしは噛みついてなんかいません。
失礼のないように真面目にていねいに質問しています。
あなたはそうやって真面目な質問でさえ罵倒し、
はぐらかし、逃げています。
あなたはいつもそうやって自分にとって都合の悪い話、
自分が答えられないことには逃げています。(笑)
それは真面目に議論する態度ではないと思います。
韓国の古い歴史書や古い資料の原文はハングルではなく漢文で
書かれているということはあなたもわかりますよね?
「原文」をよんだことがあるのか?
ということはオリジナルの原本そのものを手にとって見たことがあるのか
ということではありません。
博物館に保管されているオリジナルの原本そのものを誰でも手にとって見ることはできない。
これは当たり前です。
当時漢文で書かれた「原文」が現在でも資料として出版されていて、
それを読むことはできます。
あなたが問われているのは、現代語に翻訳されていない「原文」のままで、
どのように書かれているかを読んでみたことがあるのか?ということです。
言っている意味、わかりますか?
あなたが問われているのは
翻訳されていない原文のままを読んだことがあるのか?
現韓国語に翻訳され、ハングルで書かれたものを読んだことがあるのか?
それとも研究者が単に持論を展開して書いたものを読んだのか?
ということです。
わかりますか?
これは メッセージ 2913 (juwan_nim さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1835396/4z9qbfma4ha1a28bdbcba4rmfd2ra4bba4ha1aa_1/2925.html