日本人は英語が苦手のはずだ!w
投稿者: greatjp22 投稿日時: 2011/12/21 17:26 投稿番号: [27181 / 30895]
日本に来て現実を知ったニダ、、、、、、
【韓国BBS】日本の若者は英語が出来る「韓国の方が劣っている」
2011/12/21(水) 14:25
韓国の掲示板サイト「MOOLZO」では、日本に在住する筆者が、韓国では日本人は英語ができないとよく聞くが、実際はそうではなかったと述べた。それに対し、さまざまな意見が寄せられた。以下、韓国語による書き込みを日本語訳した。( )内は編集部の素朴な感想。
―――――――――――――――――――――――
●スレ主:赤い信号灯
日本の若者は、英語ができないという話をよく聞きますが。私は現在、日本の東京にあるゲストハウスで生活しています。私のルームメートをはじめ、ゲストハウスにいる日本人の若者たちは英語がみんな上手です。ヨーロッパから来た人も1人いて、以前生活していた外国人の若者たちも遊びに来たりするけれど、日本人の若者たちは、英語を流ちょうに話していますよ。
―――――――――――――――――――――――
●名無しA
日本人は、本当は英語が上手なんですね。
●nostro
ゲストハウスという場所の特性なのでは?私が仕事で会った日本人のほとんどは英語力がゼロ。マニュアルさえも日本語でしか読めなかった。
●CooperS
それは、日本では日本語マニュアルが基本だからです。Microsoftは昔から韓国には英語版だけですが、日本では必ず日本語化して販売しています。E x change 5.0から5.5のリリース時に、マニュアルがアジアで自国の言語化された国は日本だけです。
●CooperS
正直にぶっちゃけると、英語を外国人と自然に話せる人の割合は、日本が圧倒的に多いんです。英語できないのはちょっと年を召された方々と、ちゃんと勉強をしなかった若者たちです。大学生レベルで見ても、韓国が劣っているでしょうね。
●ペノルトゥキク
それは違うのでは。一定以上の教育を受けた人々の基準では同じかと思います。
●CooperS
私は日本に10年以上住んでいますが、私の仕事をしている業界で見ると、日本人の方が、はるかに英語が上手い。大手の企業が集中する丸の内のようなところ行けば、そんな人はざら。発音を聞いてみると驚きます。日本人は英語ができないという話を、それ以来したことがありません。
●ペノルトゥキク
韓国でも、ゲストハウスの人々は英語ができるよ。そのような特殊な状況を基準に判断することは偏見に陥りやすい。
(日本で生活していると、普段は英語を話す機会も少ないですよね)
●Freest
韓国の人々は、日本人は英語ができないという偏見を持っていますね(笑)マクドナルドの発音だけで判断する。
(平たんな発音が揶揄(やゆ)されるようです)
●テルメモ
日本人は外来語を自国の発音に変えてしまうために、韓国人はそれを聞いてできないと勘違いするんですよね。韓国でも、コーヒーをコピと発音するが、英語の時は正しく発音するでしょう。それと同じだよね。
●ジェイ
TOEICだけで考えれば、韓国が日本をちょっと差がスコアに上回っています。もちろん、TOEICは英語能力のバロメーターというとそれも間違った話ではないが、それだけでは判断できないしね。日本は韓国よりもTOEICに対する関心が少ないし。
【韓国BBS】日本の若者は英語が出来る「韓国の方が劣っている」
2011/12/21(水) 14:25
韓国の掲示板サイト「MOOLZO」では、日本に在住する筆者が、韓国では日本人は英語ができないとよく聞くが、実際はそうではなかったと述べた。それに対し、さまざまな意見が寄せられた。以下、韓国語による書き込みを日本語訳した。( )内は編集部の素朴な感想。
―――――――――――――――――――――――
●スレ主:赤い信号灯
日本の若者は、英語ができないという話をよく聞きますが。私は現在、日本の東京にあるゲストハウスで生活しています。私のルームメートをはじめ、ゲストハウスにいる日本人の若者たちは英語がみんな上手です。ヨーロッパから来た人も1人いて、以前生活していた外国人の若者たちも遊びに来たりするけれど、日本人の若者たちは、英語を流ちょうに話していますよ。
―――――――――――――――――――――――
●名無しA
日本人は、本当は英語が上手なんですね。
●nostro
ゲストハウスという場所の特性なのでは?私が仕事で会った日本人のほとんどは英語力がゼロ。マニュアルさえも日本語でしか読めなかった。
●CooperS
それは、日本では日本語マニュアルが基本だからです。Microsoftは昔から韓国には英語版だけですが、日本では必ず日本語化して販売しています。E x change 5.0から5.5のリリース時に、マニュアルがアジアで自国の言語化された国は日本だけです。
●CooperS
正直にぶっちゃけると、英語を外国人と自然に話せる人の割合は、日本が圧倒的に多いんです。英語できないのはちょっと年を召された方々と、ちゃんと勉強をしなかった若者たちです。大学生レベルで見ても、韓国が劣っているでしょうね。
●ペノルトゥキク
それは違うのでは。一定以上の教育を受けた人々の基準では同じかと思います。
●CooperS
私は日本に10年以上住んでいますが、私の仕事をしている業界で見ると、日本人の方が、はるかに英語が上手い。大手の企業が集中する丸の内のようなところ行けば、そんな人はざら。発音を聞いてみると驚きます。日本人は英語ができないという話を、それ以来したことがありません。
●ペノルトゥキク
韓国でも、ゲストハウスの人々は英語ができるよ。そのような特殊な状況を基準に判断することは偏見に陥りやすい。
(日本で生活していると、普段は英語を話す機会も少ないですよね)
●Freest
韓国の人々は、日本人は英語ができないという偏見を持っていますね(笑)マクドナルドの発音だけで判断する。
(平たんな発音が揶揄(やゆ)されるようです)
●テルメモ
日本人は外来語を自国の発音に変えてしまうために、韓国人はそれを聞いてできないと勘違いするんですよね。韓国でも、コーヒーをコピと発音するが、英語の時は正しく発音するでしょう。それと同じだよね。
●ジェイ
TOEICだけで考えれば、韓国が日本をちょっと差がスコアに上回っています。もちろん、TOEICは英語能力のバロメーターというとそれも間違った話ではないが、それだけでは判断できないしね。日本は韓国よりもTOEICに対する関心が少ないし。
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1835396/4z9qbfma4ha1a28bdbcba4rmfd2ra4bba4ha1aa_1/27181.html