韓国人よ、現実を理解せよ!

Yahoo! Japan 掲示板トピックビューアー

[ << 最初のページ | < 前のページ | メッセージリスト | 掲示板表示 | [ メッセージ # ] | 次のページ > | 最後のページ >> ]

さすがソニーw

投稿者: greatjp22 投稿日時: 2008/11/15 11:01 投稿番号: [13839 / 30895]
違法コピー天国のやつらにはこのくらいしてやればよいw



「韓国無視?」日本ソニー、ハングル字幕間違いを訂正せずに削除



ソニ−・コンピューターエンターテイメント・コリア(代表=イ・ソンウク/以下、ソニ−)が、「自社の企業イメージを守るため、ゲームに挿入していたハングル字幕を削除する」と明らかにして、波紋が予想される。
ソニ−は10日にホームページを通じ、来る14日に韓国で発売予定の『レジスタンス2』のハングル字幕を、パッチを通じて削除する予定だと公表した。ゲームに含まれたハングルの字幕が、内容の理解度、フラクチャー現象、順番の前後などの問題があることが判明したため。
全世界で同時発売されるゲームで、ハングル字幕がパッチを通じて削除されるのは今度が初めて。
多くの言語の中から、一つの言語を選択して使用するように製作された『レジスタンス2』は、全世界で発売されるすべての製品にハングル字幕を含んでいる。ハングル字幕が削除されると、韓国のゲーマーは英語や日本語など、他の国の言語の一つを選択してゲームを楽しまなければならない。
特にソニ−は、このゲームのハングル化の消息を数ヶ月前から大々的に広報、ゲーム販売のために自らが誇大広告をしたという非難を兔れることは難しい。
韓国のゲーマーたちは、ソニ−の今度ハングル字幕削除の措置に対し、理解できないという反応を見せている。まだ正式に韓国で発売されたゲームでもなく、問題の部分もソニ−の発表どおりに微細ならば、ゲームを修正してでも充分に販売できるにもかかわかず、ハングルの字幕だけ削除の決定を下したのは便宜主義的な発想であるとの指摘だ。
あるゲーマーは、「仮に日本語の字幕に問題が起きても削除を決定したのか」とし、「韓国はソニ−に相変らずの“冷や飯”待遇を受けているし、これは韓国ビデオゲーム市場が魅力のある市場として受け入れられてないから」と怒りを露わにした。
ソニ−側の関係者は、「『レジスタンス2』のハングル字幕の間違いは、シングルプレーなら大きな不便もなくプレイする事が出来るが、企業のイメージ上、欠点のある製品を販売することは出来ず削除という決断を下した」とし、「ハングル台本の配布など、可能なすべての方法を動員して、ゲーマーの不便を軽減する」との立場を明らかにした。
しかし専門家たちは、「発売開始日を延長してでもゲームの完璧なハングル化のために労力する多国籍ゲーム会社の事例を見ても、ソニ−が韓国のゲーマーたちを傷つけた事に心から謝罪して、ちゃんとしたハングル字幕をゲームに挿入して販売する事が筋」といいながら、ソニ−の自社の便宜主義的な発想に非難の声を高めた。
[ << 最初のページ | < 前のページ | メッセージリスト | 掲示板表示 | [ メッセージ # ] | 次のページ > | 最後のページ >> ]

Yahoo! Japan 掲示板 アーカイヴ

[検索ページ] (中東) (東亜) (捕鯨 / 捕鯨詳細)