「韓国のチョゴリ2000年」
投稿者: honkytonk_2002_x 投稿日時: 2004/04/20 23:28 投稿番号: [9025 / 49973]
チョゴリの歴史を振り返る「韓国のチョゴリ2000年」
韓国のチョゴリの変遷史を一度に見ることができる展示が開催される。淑明(スンミョン)女子大学の蔡今錫(チェ・クムソク)教授と教え子の19人が共同製作して行われる「韓国のチョゴリ2000年」。
今月28日から5月4日まで、ソウル市・仁寺(インサ)洞のトクウォンギャラリーで開催されるこの展示は、チョゴリの2000年の歴史とこれを応用した創作品の数々を鑑賞することができる。
その中でも60点のチョゴリを考証するコーナーは特に意味深い。上古時代から開花期を経て、現在のチョゴリの形態に至るまでの時代別の研究を通じて考証、製作したものだ。蔡教授は「博物館に所蔵されている保存遺物と論文を参考に形態の細部構造や素材、文様や色感を忠実に修復しようと努力した」と説明した。
最も古いものは4世紀に女性侍従が着たチョゴリだ。チャンチョン1号墳の壁画に描かれていたチョゴリを綿織物にそのまま再現した。三室(サムシル)塚の壁画に描かれた4世紀頃の男性チョゴリも独特だ。アプソプ(チョゴリなどの上着の前身ごろに当てる衽)のない筒状に作られた服で白い広目天を再現した。
この他にも双楹(サンヨン)塚の壁画に描かれた貴婦人のチョゴリ、屯馬里(ドゥンマリ)古墳の壁画に描かれた女神のチョゴリ、海印(ヘイン)寺金銅毘廬遮那仏のチョゴリなど、絹や苧、絹織物などさまざまな素材で演出したチョゴリが展示される。
21世紀的な現代感覚の若い製作者の作品も新鮮だ。イ・ヘミ氏は原色の多くの生地をかけはぎしたチョゴリにタイトなジーンズをコーディネートした。
金潤徳(キム・ユンドク)記者 sion@chosun.com
http://japanese.chosun.com/site/data/html_dir/2004/04/20/20040420000010.html
・・・・・・・・・・・・・・
『最も古いものは4世紀に女性侍従が着たチョゴリだ。チャンチョン1号墳の壁画に描かれていたチョゴリを綿織物にそのまま再現した。三室(サムシル)塚の壁画に描かれた4世紀頃の男性チョゴリも独特だ。アプソプ(チョゴリなどの上着の前身ごろに当てる衽)のない筒状に作られた服で白い広目天を再現した。』
4世紀って、三国時代の初期だけど、「チョゴリ」と呼ぶのは苦しいんじゃないかな。
「女性侍従」とは言わないんじゃないの? 日本語に訳するなら「女官」ぐらいがいいかと。
あと、例の肌も顕わなタイプは、オミットされるのかな、やっぱ。(他意はないけど、史実の隠蔽はどんなものかというのが、正直な気持ち。)
韓国のチョゴリの変遷史を一度に見ることができる展示が開催される。淑明(スンミョン)女子大学の蔡今錫(チェ・クムソク)教授と教え子の19人が共同製作して行われる「韓国のチョゴリ2000年」。
今月28日から5月4日まで、ソウル市・仁寺(インサ)洞のトクウォンギャラリーで開催されるこの展示は、チョゴリの2000年の歴史とこれを応用した創作品の数々を鑑賞することができる。
その中でも60点のチョゴリを考証するコーナーは特に意味深い。上古時代から開花期を経て、現在のチョゴリの形態に至るまでの時代別の研究を通じて考証、製作したものだ。蔡教授は「博物館に所蔵されている保存遺物と論文を参考に形態の細部構造や素材、文様や色感を忠実に修復しようと努力した」と説明した。
最も古いものは4世紀に女性侍従が着たチョゴリだ。チャンチョン1号墳の壁画に描かれていたチョゴリを綿織物にそのまま再現した。三室(サムシル)塚の壁画に描かれた4世紀頃の男性チョゴリも独特だ。アプソプ(チョゴリなどの上着の前身ごろに当てる衽)のない筒状に作られた服で白い広目天を再現した。
この他にも双楹(サンヨン)塚の壁画に描かれた貴婦人のチョゴリ、屯馬里(ドゥンマリ)古墳の壁画に描かれた女神のチョゴリ、海印(ヘイン)寺金銅毘廬遮那仏のチョゴリなど、絹や苧、絹織物などさまざまな素材で演出したチョゴリが展示される。
21世紀的な現代感覚の若い製作者の作品も新鮮だ。イ・ヘミ氏は原色の多くの生地をかけはぎしたチョゴリにタイトなジーンズをコーディネートした。
金潤徳(キム・ユンドク)記者 sion@chosun.com
http://japanese.chosun.com/site/data/html_dir/2004/04/20/20040420000010.html
・・・・・・・・・・・・・・
『最も古いものは4世紀に女性侍従が着たチョゴリだ。チャンチョン1号墳の壁画に描かれていたチョゴリを綿織物にそのまま再現した。三室(サムシル)塚の壁画に描かれた4世紀頃の男性チョゴリも独特だ。アプソプ(チョゴリなどの上着の前身ごろに当てる衽)のない筒状に作られた服で白い広目天を再現した。』
4世紀って、三国時代の初期だけど、「チョゴリ」と呼ぶのは苦しいんじゃないかな。
「女性侍従」とは言わないんじゃないの? 日本語に訳するなら「女官」ぐらいがいいかと。
あと、例の肌も顕わなタイプは、オミットされるのかな、やっぱ。(他意はないけど、史実の隠蔽はどんなものかというのが、正直な気持ち。)
これは メッセージ 1 (korea_is_mini_japan さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1835396/4z9q7zbbkoc0a2ab4z9qbfma4nbb22ca1a2bg4bf7de_1/9025.html