中・日の歴史歪曲を正すニダ!
投稿者: honkytonk_2002_x 投稿日時: 2004/09/10 20:16 投稿番号: [11247 / 49973]
とか言っちゃって、ひでえもんだな、このオバハン。
高句麗じゃなくて、のちの高麗が書かれた西洋地図なんて、意味ねえだろうが!(笑)
・・・・・・・・・・・
「高句麗史歪曲に対応する地図展開催」 古地図専門家の金恵静教授
「中国の高句麗(コグリョ)史歪曲を覆す資料は西洋の古地図にあります。利害当事者の韓国や中国ではなく、西洋人が偏見なく、事実をそのまま描いた地図だからです」
古地図を600点余も所蔵している古地図専門家の金恵静(キム・ヘジョン/59)慶熙(キョンヒ)大学・碩座教授兼ヘジョン博物館館長は、中国の高句麗史歪曲問題が浮上したことで、さらに忙しくなった。
金教授は「中国がいくら歪曲された主張をしても、ヨーロッパ人たちが描いた昔の地図が中国の雄弁が偽りであることを証明している」と強調した。金教授は「私が所蔵している古地図の中で、高句麗を韓国の領土として描いた60点余を選び出し、高句麗史歪曲に対応するための地図展示会を10月中に開催する予定」とした。
金教授は2002年、「東海(East Sea)」が国際的に「日本海(Sea of Japan )」として通用している歪曲された現実を正すため、朝鮮日報と共に「ああ!東海」展も開催している。この展示会で金教授は自分が所蔵している17〜19世紀の西洋の古地図34点を展示し、「日本海」表記が間違ったものであることを証明した。
「17世紀に西洋で製作された地図を見ると、鴨緑(アプロク)江流域の北側が韓国の領土として描かれている。これは明確に高句麗の歴史を韓国の歴史として記述したものといえます」
金教授は、当時の地図を見ると「Kaoliqua(高麗国)」「Kauli(高麗)」「Corea」「Korea」「Chaosien(朝鮮)」などの国号に加えて、中国の一地方(Province)ではなく、「Kingdom」などの独立国家として表記していると述べた。
フランスのアルドラが1735年に発行した「中国帝国とタタール通史」という地理書には、韓国を「高麗国(kaoliqua or kingdom of korea) 」と紹介し、鴨緑江の北部地方の荒れ野原を描写した表現や、朱蒙(チュモン/高句麗の始祖王)説話に触れるなど、詳しく高句麗史を記録しているという。
また、フランスの地図製作者のダンヴィルが1737年に発行した「新中国地図帳」には、より明確な資料があると金教授は紹介した。
独立した朝鮮王国と韓半島を描いたこの地図には、中国との国境線が現在の鴨緑江流域より、はるかに上に描かれているだけでなく、鴨緑江を横切って“ピンアン”(平安(ピョンアン)道の『平安』を中国式発音で表記したもの)という地名が大きな文字で表記されているという。
金教授は、「中国が歪曲した歴史を世界に広報したら、後になって修正できない」とし、「政府と民間が積極的に乗り出し、私たちの歴史を正しく理解してもらわなければならない」と強調した。
オン・ジョンリム記者 noorie@chosun.com
http://japanese.chosun.com/site/data/html_dir/2004/09/10/20040910000082.html
高句麗じゃなくて、のちの高麗が書かれた西洋地図なんて、意味ねえだろうが!(笑)
・・・・・・・・・・・
「高句麗史歪曲に対応する地図展開催」 古地図専門家の金恵静教授
「中国の高句麗(コグリョ)史歪曲を覆す資料は西洋の古地図にあります。利害当事者の韓国や中国ではなく、西洋人が偏見なく、事実をそのまま描いた地図だからです」
古地図を600点余も所蔵している古地図専門家の金恵静(キム・ヘジョン/59)慶熙(キョンヒ)大学・碩座教授兼ヘジョン博物館館長は、中国の高句麗史歪曲問題が浮上したことで、さらに忙しくなった。
金教授は「中国がいくら歪曲された主張をしても、ヨーロッパ人たちが描いた昔の地図が中国の雄弁が偽りであることを証明している」と強調した。金教授は「私が所蔵している古地図の中で、高句麗を韓国の領土として描いた60点余を選び出し、高句麗史歪曲に対応するための地図展示会を10月中に開催する予定」とした。
金教授は2002年、「東海(East Sea)」が国際的に「日本海(Sea of Japan )」として通用している歪曲された現実を正すため、朝鮮日報と共に「ああ!東海」展も開催している。この展示会で金教授は自分が所蔵している17〜19世紀の西洋の古地図34点を展示し、「日本海」表記が間違ったものであることを証明した。
「17世紀に西洋で製作された地図を見ると、鴨緑(アプロク)江流域の北側が韓国の領土として描かれている。これは明確に高句麗の歴史を韓国の歴史として記述したものといえます」
金教授は、当時の地図を見ると「Kaoliqua(高麗国)」「Kauli(高麗)」「Corea」「Korea」「Chaosien(朝鮮)」などの国号に加えて、中国の一地方(Province)ではなく、「Kingdom」などの独立国家として表記していると述べた。
フランスのアルドラが1735年に発行した「中国帝国とタタール通史」という地理書には、韓国を「高麗国(kaoliqua or kingdom of korea) 」と紹介し、鴨緑江の北部地方の荒れ野原を描写した表現や、朱蒙(チュモン/高句麗の始祖王)説話に触れるなど、詳しく高句麗史を記録しているという。
また、フランスの地図製作者のダンヴィルが1737年に発行した「新中国地図帳」には、より明確な資料があると金教授は紹介した。
独立した朝鮮王国と韓半島を描いたこの地図には、中国との国境線が現在の鴨緑江流域より、はるかに上に描かれているだけでなく、鴨緑江を横切って“ピンアン”(平安(ピョンアン)道の『平安』を中国式発音で表記したもの)という地名が大きな文字で表記されているという。
金教授は、「中国が歪曲した歴史を世界に広報したら、後になって修正できない」とし、「政府と民間が積極的に乗り出し、私たちの歴史を正しく理解してもらわなければならない」と強調した。
オン・ジョンリム記者 noorie@chosun.com
http://japanese.chosun.com/site/data/html_dir/2004/09/10/20040910000082.html
これは メッセージ 1 (korea_is_mini_japan さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1835396/4z9q7zbbkoc0a2ab4z9qbfma4nbb22ca1a2bg4bf7de_1/11247.html