Re: シブザル十三様
投稿者: shibural13 投稿日時: 2005/12/31 21:41 投稿番号: [3267 / 6946]
私はシブラル、自称”田舎大学のクソ講師”なのだ、故に師走は忙しい。
今やっと日本の掲示板に私の自称”宝石のような教え”を書き込む時間がとれた。
むっ、なんとgrosserさんだね、私の2番弟子たるアラチを別トピで
啓蒙し昇天させてくれた方、アラチも草葉の陰から泣いて感謝しているのだ。
ところで”シブザル”ではなく”シブサル”の読みが正しいのだ、
たしかに私のザル頭は一方の耳から知識を得ても他方の耳から出てゆく、
これをスペインの諺で”Por una oreja entra y por otra sale”
(一方の耳から入って他方の耳から出てゆく=馬の耳に念仏)というのだ。
ついでに”Coger agua en un cesto”(ザルで水を汲む)という諺もあるのだ。
我が高麗では国の最高峰たるソウル大学(旧・京城帝大)の教授すら
平気でウソをつくのだ、ましてや自称”田舎大学のクソ講師”たる私が
ウソをつくのも許されるのだ。しかしスペインの諺に我々高麗人に耳の痛い
諺が沢山あるのだ、アイゴー!!
La verdad amarga, y la mentira es dulce.(真実は苦く、ウソは甘い)
La mentira no tiene pies, presto le alcanza la verdad.
(ウソには足がないのですぐに真実に追いつかれる)
Al mentiroso, cuando dice la verdad, no le dan autoridad.
(ウソツキは本当のことを言っても信用されない)
Piensa el mentiroso que asi es otro.
(ウソツキは他人もウソツキだと思っている)
Quien dice lo que no debe, oye lo que no quiere.
(言ってはならぬことを言う者は聞きたくないことを聞く)
ともあれgrosser様、並びにシブ猿トピ保存委員会の皆様、良いお年を。
---------------------------------- -
2001/11/ 2 16:11
投稿者: shibural7 (男性/kr)
社会人になった今、人より社会的地位もかなり低く貧乏。知的にも韓国人平均よりずっと下回る。
所謂下流層の者で劣等感を持ったりする。
同じ年代の友達は幾つかの外国語を流暢に話すが私は普通誰も勉強しない日本語が少し分かる位で韓国語(これも人より上品にも論理的にも話せない)以外は全く無知。偶に馬鹿にされたりもする。
しかし、私は、ここの猿ヤフー韓国カテに来てから生まれ変わった。生きてて良かったな〜って思うようになった。劣等感を感じなくなった。もう韓国人には二度と会いたくない。あ〜とっても幸せだ!
555 名前: shibural7 投稿日: 2001/06/06(水) 14:55 ID:pP9I54Q6
お前らが幾ら発狂しても俺には勝てない
①どうせ頭脳じゃ俺に遥かに及ばないお前らじゃないか?
②「真実」を語る俺には「捏造、歪曲、本質外れの小粒の様な理屈」で対応しては
何時までも平行線のままじゃ。多数で大騒ぎしたってお前らの言い訳が善良なロムル人に
通用するって思うのか?ここに来てるアンチ シブラルの中にも内心かなり肯く連中も多数だろう。
③そんな態度じゃ「真の真実」は永遠に聴かなくなるし、
俺の質の高い教育を受ける機会を自ら放棄する事になる。
態度が悪くては俺の教え(議論)はスタートしないよ。
今やっと日本の掲示板に私の自称”宝石のような教え”を書き込む時間がとれた。
むっ、なんとgrosserさんだね、私の2番弟子たるアラチを別トピで
啓蒙し昇天させてくれた方、アラチも草葉の陰から泣いて感謝しているのだ。
ところで”シブザル”ではなく”シブサル”の読みが正しいのだ、
たしかに私のザル頭は一方の耳から知識を得ても他方の耳から出てゆく、
これをスペインの諺で”Por una oreja entra y por otra sale”
(一方の耳から入って他方の耳から出てゆく=馬の耳に念仏)というのだ。
ついでに”Coger agua en un cesto”(ザルで水を汲む)という諺もあるのだ。
我が高麗では国の最高峰たるソウル大学(旧・京城帝大)の教授すら
平気でウソをつくのだ、ましてや自称”田舎大学のクソ講師”たる私が
ウソをつくのも許されるのだ。しかしスペインの諺に我々高麗人に耳の痛い
諺が沢山あるのだ、アイゴー!!
La verdad amarga, y la mentira es dulce.(真実は苦く、ウソは甘い)
La mentira no tiene pies, presto le alcanza la verdad.
(ウソには足がないのですぐに真実に追いつかれる)
Al mentiroso, cuando dice la verdad, no le dan autoridad.
(ウソツキは本当のことを言っても信用されない)
Piensa el mentiroso que asi es otro.
(ウソツキは他人もウソツキだと思っている)
Quien dice lo que no debe, oye lo que no quiere.
(言ってはならぬことを言う者は聞きたくないことを聞く)
ともあれgrosser様、並びにシブ猿トピ保存委員会の皆様、良いお年を。
---------------------------------- -
2001/11/ 2 16:11
投稿者: shibural7 (男性/kr)
社会人になった今、人より社会的地位もかなり低く貧乏。知的にも韓国人平均よりずっと下回る。
所謂下流層の者で劣等感を持ったりする。
同じ年代の友達は幾つかの外国語を流暢に話すが私は普通誰も勉強しない日本語が少し分かる位で韓国語(これも人より上品にも論理的にも話せない)以外は全く無知。偶に馬鹿にされたりもする。
しかし、私は、ここの猿ヤフー韓国カテに来てから生まれ変わった。生きてて良かったな〜って思うようになった。劣等感を感じなくなった。もう韓国人には二度と会いたくない。あ〜とっても幸せだ!
555 名前: shibural7 投稿日: 2001/06/06(水) 14:55 ID:pP9I54Q6
お前らが幾ら発狂しても俺には勝てない
①どうせ頭脳じゃ俺に遥かに及ばないお前らじゃないか?
②「真実」を語る俺には「捏造、歪曲、本質外れの小粒の様な理屈」で対応しては
何時までも平行線のままじゃ。多数で大騒ぎしたってお前らの言い訳が善良なロムル人に
通用するって思うのか?ここに来てるアンチ シブラルの中にも内心かなり肯く連中も多数だろう。
③そんな態度じゃ「真の真実」は永遠に聴かなくなるし、
俺の質の高い教育を受ける機会を自ら放棄する事になる。
態度が悪くては俺の教え(議論)はスタートしないよ。
これは メッセージ 3264 (grosser770 さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1835396/0bfa4k7gbca8hd1na4naaabr_1/3267.html