Sachseringか、Sachsenringか(遅レス)
投稿者: gades_pluton_1930 投稿日時: 2004/09/05 10:03 投稿番号: [2223 / 6946]
> クラリンのニュースにモータースポーツ(自動車レース)の記事があり(上がその部分コピー)、
> 日本人レーサーの名(上記のアオヤマ・ヒロシ)
> 及び日本メーカーの本田の名があったのが目に付きました。
> ドイツ(西語でAlemania)のSachseringという都市で行なわれているようですが・・・。
> ちなみに上記の国名Espanaエスパーニャは西語でスペインのことです。
最初に余談。
ドイツのことですが、ちなみにフランス語では、Allemagneといいます。
さて。
"Sachsering"という語ですが、私は最初に見たときに、
「"Sachsenring"の誤記では?」
と思ったのですが、
Yahoo! で検索をかけてみると、案の定、
"Sachsering"の場合も"Sachsenring"の場合も相当ヒットしました。
"Sachsering"でヒットした記事を見ると、
いずれもフランス語、イタリア語、スペイン語のロマンス語系言語のサイトでした。
いっぽう、ドイツ語では、"Sachsenring"といいます。
ロマンス語系では、なぜか"n"が抜け落ちるようです。
いずれにせよ、これは、
ドイツのザクセン州のケムニッツ(Chemnitz)にあるサーキット場の名前なのです。
(ケムニッツは、ドレスデンから60km、ベルリンから130kmほどの位置にある工業都市)
このサーキットは、旧東ドイツの時代からあったものです。
"Sachsenring"(ザクセンリンク)という語ですが、これは、
Sachsen と Ring に分解できます。
Ring は英語の ring に相当する語で、「輪」という意味です。
転じて、循環道路やサーキットを意味するわけです。
ちなみに、オーストリアのウィーン市内の中心には、"Ring" と呼ばれる循環道路があり、
私は路面電車でこの "Ring" を一周したことがあります。
ところで。
ケムニッツの西隣にツビカウ(Zwickau)という町があるのですが、
ここにはかつて、ザクセンリンク自動車工業という会社の工場がありました。
ここで、旧東ドイツの国民車であったトラバント(Trabant)が大量生産されていました。
「ザクセンリンク」はいずれにせよ、自動車に深く関わる名前なのです。
--------------------
韓国カテno.1人気者のシブ
2001/10/14 11:40
投稿者: shibural7 (1歳/男性/kr)
ここでは最下位
いや、
影のno.1か.....
これは メッセージ 2049 (coreano_raza_infima さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1835396/0bfa4k7gbca8hd1na4naaabr_1/2223.html