Re: ゾンデル
投稿者: janz2brics2004 投稿日時: 2006/04/28 20:59 投稿番号: [5470 / 6473]
>・・・わたしの名を「ぞんお」と読む人があるが、ゾンデル(しかしながらのドイツ語)それは間違いです・・・というしゃれだったかな。
手元にドイツ語辞書が無くて妄想ですが、ゾンデルは、ひょっとしたらゾンデルン?
ゾンデルンといえば、ベートーベンの交響曲第9番第4楽章、歌の冒頭、シラーの「歓喜に寄せて」の歌に入る前に、ベートーベン自作の歌詞中にありますね。
ここから連想というよりさらに妄想すれば、
存男>ゾンナン>ゾンネン>Sonnenときて、
「Froh, wie seine Sonnen fliegen」
太陽、恒星という意味になるのかな(汗)
これは メッセージ 5467 (unhoo さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1835368/n9bfmlzffc5ada4dea4bfa4oa5ya5bba59a5c0a4n2sadb_1/5470.html