Re: 打狗
投稿者: unhoo 投稿日時: 2005/10/20 04:05 投稿番号: [5175 / 6473]
高雄の地名は、先住民がつけたタカオという地名に由来していることは、学者の意見が一致しています。豊臣秀吉が台湾の統治者に国書を渡そうとしたが、それを台湾へ持って行った使者は、統治者を見つけ出すことができずに、むなしく帰国しました。使者が上陸したところをタカオと報告したので、豊臣秀吉は台湾のことを高砂国と呼ぶことしたのだそうです。
タカオを台湾へ来た漢族はターカウ(ターは鼻音で発音)と呼び、打狗の2字を当てました。台湾の中部に民雄という町がありますが、これも先住民がタミオと呼び、漢族の人が打猫の2字を当て、日本統治時代に民雄と変更されたのです。
高雄の2字は、台湾語読みではタカオにならずに、コーヒョンとなり、ペキン語読みはカオシュンです。
これは メッセージ 5173 (omrice73 さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1835368/n9bfmlzffc5ada4dea4bfa4oa5ya5bba59a5c0a4n2sadb_1/5175.html