飯店がホテルの意味になる理由
投稿者: unhoo 投稿日時: 2004/08/18 12:52 投稿番号: [4366 / 6473]
わしの若い時代に、本か雑誌で読んだところでは、中国のどこか(香港か上海か北京か)では、英語hotelの発音を漢字で表記しようとすると、飯店がちょうど合う。それでホテルを飯店と書くようになったのだと。
飯店という漢字の日本読みをローマ字で書くとhantenとなる。これはhoteに近いと言える。だから中国のどこかの地方では、もっとhotel近い読み方をする可能性がある。
なお台湾で発行されている辞典によると、「店」一字だけでも旅館の意味になるのだそうだ。
これは メッセージ 4358 (odango123 さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1835368/n9bfmlzffc5ada4dea4bfa4oa5ya5bba59a5c0a4n2sadb_1/4366.html