>棗と栗?
投稿者: eu_au 投稿日時: 2003/07/03 23:21 投稿番号: [2048 / 6473]
> 棗zao3→早zao3:早く(子宝を)
>栗?
正しい推測です。
「棗栗子」の発音は標準語では「早立子」と四声まで同じです。
>ピーナツ:花生→話生
そうでなく、「花生」→花(まだら)に生む。
女ばかり、男ばかり産むのでなくて、
一姫二太郎のように生む、という意味です。
>さて、餃子と言えば、正月の餃子の中に小銭が入れられていることがある。。
そうですね。食べた人がその一年間に運がいいという俗信ですね。
これは メッセージ 2046 (sonohen_no_ojisan さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1835368/n9bfmlzffc5ada4dea4bfa4oa5ya5bba59a5c0a4n2sadb_1/2048.html