深センの工場から…Miekoです。

Yahoo! Japan 掲示板トピックビューアー

[ << 最初のページ | < 前のページ | メッセージリスト | 掲示板表示 | [ メッセージ # ] | 次のページ > | 最後のページ >> ]

皆さんを応援しています。

投稿者: laobanzi 投稿日時: 2001/06/02 11:25 投稿番号: [2202 / 6315]
香港・広東で仕事をして10余年。

駐在員としても、事業主となってからも経験して参りましたので、
中国の良い所悪い所共に理解しているつもりです。
また日本人女性の聡明さ、自由さ、勇気と気配りも、そしてこちらで生活する苦労も自分の経験から知っています。

このトピックをいつも楽しみに読んでいます。
最近 愚にもつかない事を書き、雰囲気を荒らす書き込みが見られ
大変遺憾に思います。余計なお節介を承知で指摘させていただくと。

>いえいえ → 高飛車。
>別に気はわるくされてないです。→ 自分に対して敬語使うな。
>僕の文章もちょっと嫌味っぽかったかな?→ 分かってたら書くな。
>(反省です。。。。。実はちょっとねらってたりして) → 性格の問題か。
>ってげげげ! → さぞかし、
>もう6月じゃん!! → 君の上司も、
>くっそー!! → お悩みの事と察します。
>上海に住んでらっしゃるのですよね。 → 敬語用法間違い。
>わからないんですが →「ん」このような言葉は日本語にはない。
>それはもうすごい発展のしようで →同上。


>この文章を読んでいると
>どうやら私はTartanさんからは
>中国語がしゃべれないので
>仕事も生活も積極的ではなく
>だらだら生きている
>かわいそうなおっさん。
>と、写っているようです。
→ 他人の注釈に頼らずとも、あなたの文章からだけで
中国語も話せないだけでなく、積極的でもない事が はっきりと分かります。

>こんにちは
>ありがとう
>どういたしまして
>はマスターしました。
→ 1年間 ひとりで外食することもなく、5冊の参考書の結果がこの3つとは
ある意味素晴らしい負けず嫌いぶり。

tartan_Taichi さんsetukolee さん はあなたの
レスを読んで どのような気持ちになるか 果たして 日本語中国語 双方不自由されている方には 理解不可能だと思いますが。
分別あるトピマスが まともなレスをつけないのもむべなると存じております。
[ << 最初のページ | < 前のページ | メッセージリスト | 掲示板表示 | [ メッセージ # ] | 次のページ > | 最後のページ >> ]

Yahoo! Japan 掲示板 アーカイヴ

[検索ページ] (中東) (東亜) (捕鯨 / 捕鯨詳細)