満則溢
投稿者: yen4026 投稿日時: 2006/06/28 23:34 投稿番号: [455 / 1660]
すみません、遅くになりました、でも、言わせて。
>>彼女は小さい頃から勤勉で、料理や裁縫などよりも英語や数学の問題集をもっぱら教わって大きくなったようです。
勉強は上手い人は社長になる率が低い、中国では社長に成るなんかは決して簡単ではない、逆に日本で誰でも会社を作れる<儲けるかとうかは別>、奥さんはとても勉強できて、運もよかっだら、学校の先生になる可能性が大きい、中国では先生の稼ぐは普通しか言えない、或いは中国では一生厳命に勉強する人が多いため、先生になるのは大変ですよ。
>>親に良い大学へ行き、良い就職先を見つけ、出世するように教わったのだと思う。そして勝気なので、人の下には居たくないみたい。
中国では力がある親なら、例えば、共産党の役人、娘は努力しなくても、良い就職先は心配がありません。
親は普通なら、自分勉強で出世なんか中国では難しいでしょう。
もし、勝気の性格なら、どこでも不平不満でしょう、これは日本にいるの寂しさとは関係ない。人生は勝つ時もある、負け時もある、心理の調整は大事でしょう。人の下には居たくないみたい事は理解できません、人は上下があるですか?私も社員だけど、社長の下とは思えないし、その人の下の考え方は何にか不幸の始まりの気がする。
>>そして俺の稼ぎが少ないので、社長になればもっとお金を稼げる、もっと良い暮らしが出来ると考えているのかもしれない。
もし、奥さんはプータローさんと結婚の目的は良い暮らしだけなら、仕方がない。でも、私は結婚はその人の傍にずっと居たい、一緒に年を取りたい、二人の力で幸せを作ろうだと思います、旦那さんは稼ぎが少ないとしても、一生厳命に働いたから、その分で幸せと思わないといけません、中国では<知足常楽>の言葉がある、足りる事を分る人はいつも楽しい意味です。
>>俺からすれば今でも一応、戸建の家を建てたし、夫婦で2台の車を持ってるし、中国への電話はかけ放題だし、悪い暮らしをさせているとも思えないんだけど、今の仕事はたいへんなんだと思う。
プータローさんよりもっと良い暮らしは何ですか?十分ではないですか?あまりお金があると帰って不幸を呼ぶ、<<満則溢>>の意味は分る?茶碗に水がいっぱいよりもっと入れると、帰って水を出てくる。
私の結論:プータローさんは現在、良い生活しています。奥様はもっと愛されたいの事を言いたいでしょう。
>>彼女は小さい頃から勤勉で、料理や裁縫などよりも英語や数学の問題集をもっぱら教わって大きくなったようです。
勉強は上手い人は社長になる率が低い、中国では社長に成るなんかは決して簡単ではない、逆に日本で誰でも会社を作れる<儲けるかとうかは別>、奥さんはとても勉強できて、運もよかっだら、学校の先生になる可能性が大きい、中国では先生の稼ぐは普通しか言えない、或いは中国では一生厳命に勉強する人が多いため、先生になるのは大変ですよ。
>>親に良い大学へ行き、良い就職先を見つけ、出世するように教わったのだと思う。そして勝気なので、人の下には居たくないみたい。
中国では力がある親なら、例えば、共産党の役人、娘は努力しなくても、良い就職先は心配がありません。
親は普通なら、自分勉強で出世なんか中国では難しいでしょう。
もし、勝気の性格なら、どこでも不平不満でしょう、これは日本にいるの寂しさとは関係ない。人生は勝つ時もある、負け時もある、心理の調整は大事でしょう。人の下には居たくないみたい事は理解できません、人は上下があるですか?私も社員だけど、社長の下とは思えないし、その人の下の考え方は何にか不幸の始まりの気がする。
>>そして俺の稼ぎが少ないので、社長になればもっとお金を稼げる、もっと良い暮らしが出来ると考えているのかもしれない。
もし、奥さんはプータローさんと結婚の目的は良い暮らしだけなら、仕方がない。でも、私は結婚はその人の傍にずっと居たい、一緒に年を取りたい、二人の力で幸せを作ろうだと思います、旦那さんは稼ぎが少ないとしても、一生厳命に働いたから、その分で幸せと思わないといけません、中国では<知足常楽>の言葉がある、足りる事を分る人はいつも楽しい意味です。
>>俺からすれば今でも一応、戸建の家を建てたし、夫婦で2台の車を持ってるし、中国への電話はかけ放題だし、悪い暮らしをさせているとも思えないんだけど、今の仕事はたいへんなんだと思う。
プータローさんよりもっと良い暮らしは何ですか?十分ではないですか?あまりお金があると帰って不幸を呼ぶ、<<満則溢>>の意味は分る?茶碗に水がいっぱいよりもっと入れると、帰って水を出てくる。
私の結論:プータローさんは現在、良い生活しています。奥様はもっと愛されたいの事を言いたいでしょう。
これは メッセージ 454 (putaro234 さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1835368/9beaibeja1da1a1bafa4s_1/455.html