韓国ふざけんな

Yahoo! Japan 掲示板トピックビューアー

[ << 最初のページ | < 前のページ | メッセージリスト | 掲示板表示 | [ メッセージ # ] | 次のページ > | 最後のページ >> ]

Re: 米国と中国と無学バカ Re: バカぶり絶

投稿者: hidarino5 投稿日時: 2008/09/18 02:17 投稿番号: [98275 / 99628]
  ところで、今日はいろいろと勉強になったことがある。それは君に感謝だ。

  まず一つ、「イラク戦争」だったこと。あれって戦争なんだな。そりゃ考慮していなかった。あれは「コストフォーマンス抜群のタコ殴り」だと思っていたよ。

  「安泰」の意味が君と根本的に違っていたっていうのも認めよう。自分の使い方がどうのこうのではなく、「君のような人種は言葉尻を捕まえるから、注意して単語を選ぶ必要がある」ということに改めて気づかされた。

  「国体護持」

  自分の文章や主張を見てればわかるようなもんだと思ったが、やっぱり「住む世界が違う人種」って自分が「安泰」を「国体護持」の意味合いで使ってるっていうことを理解できないんだな。

  君が意図的に「安泰」を「国体護持」の意味に捉えなかったのかもしれない。しかし、自分は「国体護持」の意味合いでずっと書いてきた。

  日本と中国は利益も主義主張も違う。

  君と自分ですら主義主張、感性が違えば一つの単語の解釈が違う。

  これが国家レベルでこじれると「戦争」になるんだろうな。君の感性なら。

  いずれにせよ、同じ言語を使う人間ですら「意思の疎通」が出来ていないってことがよくわかった。

  こりゃ中国なんかもっと駄目だろうな。違う言語、違う感性。

  「安泰」をそうやって解釈してたとは正直驚いた。

  言葉尻を捕まえていただけならまだマシだ。「意図をくんだ上で相手を困らせよう」とした、一つの方法としては有効だ。

  最後に一つだけ聞かせてほしい。ここは「答えてくれ」と自分も書く。

  自分が「安泰=国体護持」の意味合いで使ってきたのを「理解していなかった」のか、「理解した上で意図的にそういう突っ込みを入れてきた」のかどっちか教えてくれ。

  理解していないのならば、「主義主張が違うだけで意思が伝わらない」ということになる。
  理解して突っ込んできたのなら、君の人間性は非常に下らないと思うが、しかし「意思が伝わっていた」だけまだマシだ。

  どっちだ?
[ << 最初のページ | < 前のページ | メッセージリスト | 掲示板表示 | [ メッセージ # ] | 次のページ > | 最後のページ >> ]

Yahoo! Japan 掲示板 アーカイヴ

[検索ページ] (中東) (東亜) (捕鯨 / 捕鯨詳細)