>日本&トルコ奇跡の友情百年史
投稿者: totemize2002 投稿日時: 2003/09/22 00:22 投稿番号: [84119 / 99628]
見ましたよ。面白かったですね。エルトゥールル号や山田寅次郎の話も良かったですが、一番はチョクパリネタ(笑)。
<トルコで「トーキョー」の名で売られている日本生まれのゴム製日用品は何か?>
答えは、ビーチサンダル(ゴム草履)。
大正末期から昭和初期に日本で総ゴム草履として生まれ、戦後進駐軍の間で流行り、世界中に広まったそうです。トルコでは、日本生まれであることをリスペクトして、「トーキョー」の名で呼んでるそうです。
さらに、日本から伝わった「金魚」は、ジャパンバルク(日本の魚)と呼ぶそうです。
↓草履や足袋と言えば、ウリ族が蔑称?として使ってるjjokbari(チォックバリ)ですね。
------------------------------------------------------
韓 : jjokbariの語源を勉強するスレ.
http://bbs.enjoykorea.naver.co.jp/jaction/read.php?id=enjoyjapan_8&nid=540276&work=list&st=&sw=&cp=9
日本人たちは他人の自分に対する評価に敏感だ.それで jjokbariという韓国語も必要以上によく分かっている.一部はそれを誇らしく思って, IDにも使うなど美化させている.
そうだが...それの意味が分かりますか?
jjok(割れる)という単語と bal(足)という単語が結合して変化したのが jjokbariです.日本人の特有の下駄を見れば中紐があってはけば足指が両方へ起ります.これは足袋をはいて足をきちんと集める韓国的観点で見る時とても礼儀なくて未開な姿です.発議終りが二つで割れることは豚や牛などの動物や可能な事です. それで豚と牛は jjokbariです.すなわち [豚や牛などの足=下駄をはいた日本人の足]であるのです.結局 jjokbariという言葉は人間ではないけだものの意味です.
------------------------------------------------------ -
いつも上に立つことしか知らないウリ族は、日本人がチォックバリの呼称を誇らしく思ってるから、 IDにまで使うなど美化させているそうです(爆笑)。ウリ意識を持つと、アイロニーがわからなくなるようですね。草履の文化をバカにしてるのはウリ族ぐらいなのですが。日本起源のビーチサンダルが世界で認められてるとなると、和食文化のように反動でパクリ出したす予感・・・。
世界を席巻するHavaianas
http://www.brazil.ne.jp/contents/economy/economy004_200307024.htm
> ブラジル国内ではよく知られていても大衆メーカー。ところが一歩、外国へ踏み出すと一大ブームを巻き起こしている。そんなイメージがピッタリなのが、Havaianasだ。アヴァイアーナス、つまり「ハワイアンたち」という意味のブラジルのビーチサンダル・メーカーは、実は日本人移民と切っても切れない関係がある。
> 実はこのHavaianasのデザインは、日本移民が持ち込んだ草履(ゾウリ)に、その原型がある。これ以前のブラジル製品には、足の親指と第2指の間で紐を挟み込む、いわゆる日本の草履のような履物は存在しなかった。戦前移民は現在のビーチサンダルを見ると、「昔は、牛の足とからかわれたもんですよ」と述懐する。これは、牛の蹄が2つに分かれていることからきたネーミングである。靴下を履く西洋人には、日本の草履はとても抵抗感のある履物だったという。Havaianasのネーミングは、アメリカ人が長期休暇を楽しむ憧れの観光地ハワイにちなんで名づけられた。そして41年間、基本デザインはそのままに、現在まで生産されている。日本の草履をもとにデザインされたHavaianasはブラジル全国に広まり、そして今、世界を席巻しているのである。クラシック、しかし味わいのある履物。日本の草履という古くて新しい素材をブラジル流に昇華した履物が、Havaianasなのだ。
<トルコで「トーキョー」の名で売られている日本生まれのゴム製日用品は何か?>
答えは、ビーチサンダル(ゴム草履)。
大正末期から昭和初期に日本で総ゴム草履として生まれ、戦後進駐軍の間で流行り、世界中に広まったそうです。トルコでは、日本生まれであることをリスペクトして、「トーキョー」の名で呼んでるそうです。
さらに、日本から伝わった「金魚」は、ジャパンバルク(日本の魚)と呼ぶそうです。
↓草履や足袋と言えば、ウリ族が蔑称?として使ってるjjokbari(チォックバリ)ですね。
------------------------------------------------------
韓 : jjokbariの語源を勉強するスレ.
http://bbs.enjoykorea.naver.co.jp/jaction/read.php?id=enjoyjapan_8&nid=540276&work=list&st=&sw=&cp=9
日本人たちは他人の自分に対する評価に敏感だ.それで jjokbariという韓国語も必要以上によく分かっている.一部はそれを誇らしく思って, IDにも使うなど美化させている.
そうだが...それの意味が分かりますか?
jjok(割れる)という単語と bal(足)という単語が結合して変化したのが jjokbariです.日本人の特有の下駄を見れば中紐があってはけば足指が両方へ起ります.これは足袋をはいて足をきちんと集める韓国的観点で見る時とても礼儀なくて未開な姿です.発議終りが二つで割れることは豚や牛などの動物や可能な事です. それで豚と牛は jjokbariです.すなわち [豚や牛などの足=下駄をはいた日本人の足]であるのです.結局 jjokbariという言葉は人間ではないけだものの意味です.
------------------------------------------------------ -
いつも上に立つことしか知らないウリ族は、日本人がチォックバリの呼称を誇らしく思ってるから、 IDにまで使うなど美化させているそうです(爆笑)。ウリ意識を持つと、アイロニーがわからなくなるようですね。草履の文化をバカにしてるのはウリ族ぐらいなのですが。日本起源のビーチサンダルが世界で認められてるとなると、和食文化のように反動でパクリ出したす予感・・・。
世界を席巻するHavaianas
http://www.brazil.ne.jp/contents/economy/economy004_200307024.htm
> ブラジル国内ではよく知られていても大衆メーカー。ところが一歩、外国へ踏み出すと一大ブームを巻き起こしている。そんなイメージがピッタリなのが、Havaianasだ。アヴァイアーナス、つまり「ハワイアンたち」という意味のブラジルのビーチサンダル・メーカーは、実は日本人移民と切っても切れない関係がある。
> 実はこのHavaianasのデザインは、日本移民が持ち込んだ草履(ゾウリ)に、その原型がある。これ以前のブラジル製品には、足の親指と第2指の間で紐を挟み込む、いわゆる日本の草履のような履物は存在しなかった。戦前移民は現在のビーチサンダルを見ると、「昔は、牛の足とからかわれたもんですよ」と述懐する。これは、牛の蹄が2つに分かれていることからきたネーミングである。靴下を履く西洋人には、日本の草履はとても抵抗感のある履物だったという。Havaianasのネーミングは、アメリカ人が長期休暇を楽しむ憧れの観光地ハワイにちなんで名づけられた。そして41年間、基本デザインはそのままに、現在まで生産されている。日本の草履をもとにデザインされたHavaianasはブラジル全国に広まり、そして今、世界を席巻しているのである。クラシック、しかし味わいのある履物。日本の草履という古くて新しい素材をブラジル流に昇華した履物が、Havaianasなのだ。
これは メッセージ 84081 (kinjeimaxio さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1834688/4z9qa4ua46a41a4sa4j_1/84119.html