韓国ふざけんな

Yahoo! Japan 掲示板トピックビューアー

[ << 最初のページ | < 前のページ | メッセージリスト | 掲示板表示 | [ メッセージ # ] | 次のページ > | 最後のページ >> ]

davidpkjpだびちゃん違うったら

投稿者: kemex2201 投稿日時: 2002/10/14 04:48 投稿番号: [70927 / 99628]
>"bargain sale"の韓国語発音は"パッケンチェル"がなく「バーゲンセール」だ.

>即ち, 島国日本人はおかしい日本語の劣等な発音体系のために "バゲンセル"と発音するしかないが韓国人はそうじゃない.

>即ち, 韓国人の英語発音も完全ではないが ,それでも優秀なハングルの発音体系のためにどのくらい正確に英語発音をすることができる.

>即ち, "bagen sseil"に発音する, 韓国人は....しかし島国日本人の発音は単に"パッケンチェル"とか"バーゲンセール"...

だびちゃん違う違う。全然違うったら(笑)"bargain sale"の日本語発音である「バーゲンセール」を「パッケンチェル」って発音してるのは韓国人なの!だから韓国ではこれが正確な発音だと思ってるの?って質問したのよ。
しかもいくら教えても「パッケンチェル」としか発音出来ないの(笑)これで合ってると思ってるんだね〜。韓国人の耳にはこの「パッケンチェル」が「バーゲンセール」あるいは"bargain sale"と同じに聞こえてるのかも。

だびちゃんがここでいくら書いてても、実際に発音させたらパッケンチェルって聞こえそうな気がする。それでこれが正確な発音ニダ!って堂々と胸張っちゃいそう(爆)
あ、ちなみにこの「パッケンチェル」は英語圏の人の"bargain sale"の発音とは全然違うよ。違うというより原型留めてない(^_^;)

それに「バゲンセル」なんて変な発音してる日本人なんていないよぉ(爆)あははっ。これこそ韓国耳!だびちゃんはじめ韓国人は長音(アーとか)の聞き取りから出来ないのかな?これが出来ないとほとんどの国の言葉が正確に発音出来ないゾ。
そもそも韓国語に長音の単語ってある?

それにグとルって韓国語によく出てくる音なんだよ(笑)やっぱり聞きなれた音ばかり耳に残ってるんだね。
あ、そういえば「恨グル」の中に二つとも入ってるじゃん。
[ << 最初のページ | < 前のページ | メッセージリスト | 掲示板表示 | [ メッセージ # ] | 次のページ > | 最後のページ >> ]

Yahoo! Japan 掲示板 アーカイヴ

[検索ページ] (中東) (東亜) (捕鯨 / 捕鯨詳細)