<島国倭人(日本人)のおかしい英語発音
投稿者: rockergal829 投稿日時: 2002/10/13 11:28 投稿番号: [70791 / 99628]
いつもあなたの投稿読ませて頂いてました。初めてレスさせて頂きます。
和製英語って言葉があるのご存じですか?
>ソウル, ホテル, ボクシング,ボール
バスケットボール, ゴール, ホームラン
サイクル,キムチ,....
↑これは全て日本語ですね。
母国語じゃない言葉を話す時に訛ってしまうのはあたりまえではないでしょうか?相手に通じれば訛っていてもOKだと思います。イギリス人はCの発音をKの発音で話すし、何年か前に見たベッカムの地元マンチェスターで行われたインタビュ−見た時、彼はマンチェスター訛りが激しく、何を言ってるか全然分かりませんでした。最近のインタビューは標準に近いイギリスの英語を話しているようですが。ちなみに私はアメリカ寄りの英語を話せます。藤原のりかと一緒に化粧品のコマーシャルに出てる韓国人も日本語を少し話していましたが相当変でしたよ。でも彼女は韓国人だから、韓国訛りの日本語は彼女の個性でもあるんだから全然問題無いと思います。変だけどバカにするような事ではないですし、彼女を韓国人だと分かっているから違和感もありませんでした。
あなたはもっと違う個性を持った人を認めるべきですね。あなたみたいな人を日本では”頭が硬い”って言うんです。
これは メッセージ 70768 (davidpkjp さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1834688/4z9qa4ua46a41a4sa4j_1/70791.html