>ハングルの粗雑さ
投稿者: yugeno16 投稿日時: 2002/09/23 01:29 投稿番号: [69271 / 99628]
もっと簡単に言ってしまうと、むずかる子供、だっだ子、と言うことでしょうか。
(コミュニケーションが出来ない。)
(相手に上手く自分を伝えられない。)
日本でもコミュニケーションに適した方言や、相手に安心感親近感を与える方言もあると思います。
全てとは言いませんが、言葉は地域性を創る重要なアイテムだと私も思います。
更にこの掲示板でもこのようなことが出来ますね。
cfx789さん
久闊を叙します。
cfx789さん
ひさしぶりー(´∀`)ノ
〜♪
このような事がハングルでは出来なくなってますね。
日本語では、ひらがな、カタカナ、漢字、ローマ字などがそれぞれ独立した意味も持持ち合わせています。
それにフォントなども以前は答案用紙に丸文字を書き込むと不可になる丸文字などもありますね。
これも結構重要です。
日本語の優位性を強調する訳ではありませんが、多様性&消化能力を持ち合わせた言語だと思います。勿論弊害もあるでしょうけど。。。
話は戻ります。
仕方がないことですが、民族のアイデンティを保つ為にハングルが広く普及させ漢字を撤廃したかどうかはわかりませんが、それが原因で思考が阻害され、それを立証された時には剰りにも大きな代償と言っても過言では無いでしょう。
これは メッセージ 69260 (cfx789 さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1834688/4z9qa4ua46a41a4sa4j_1/69271.html